Joan Manuel Serrat - Ara que tinc vint anys
Ara que tinc vint anys,
ara que encara tinc força,
que no tinc l'ànima morta,
i em sento bullir la sang. Ara que em sento capaç
de cantar si un altre canta.
Avui que encara tinc veu
i encara puc creure en déus... Vull cantar a les pedres, la terra, l'aigua,
al blat i al camí, que vaig trepitjant.
A la nit, al cel, a aquest mar tan nostre,
i al vent que al matí ve a besar-me el rostre. Vull alçar la veu, per una tempesta,
per un raig de sol,
o pel rossinyol
que ha de cantar al vespre. Ara que tinc vint anys,
ara que encara tinc força,
que no tinc l'ànima morta,Joan Manuel Serrat - Ara que tinc vint anys - http://ru.motolyrics.com/joan-manuel-serrat/ara-que-tinc-vint-anys-lyrics-french-translation.html
i em sento bullir la sang. Ara que tinc vint anys,
avui que el cor se m'embala,
per un moment d'estimar,
o en veure un infant plorar... Vull cantar a l'amor. Al primer. Al darrer.
Al que et fa patir. Al que vius un dia.
Vull plorar amb aquells que es troben tots sols,
sense cap amor van passant pel món. Vull alçar la veu, per cantar als homes
que han nascut dempeus,
que viuen dempeus,
i que dempeus moren. Vull i vull i vull cantar.
Avui que encara tinc veu.
Qui sap si podré demà. Però avui només tinc vint anys.
Avui encara tinc força,
i no tinc l'ànima morta,
i em sento bullir la sang...
Joan Manuel Serrat - Maintenant que j'ai vingt ans (Французский перевод)
Maintenant que j'ai vingt ans,
maintenant qu'encore j'ai la force,
que je n'ai pas l'âme morte,
je me sens bouillir le sang.
Maintenant que je me sens capable
de chanter un autre chant.
Aujourd'hui qu'encore j'ai la voix
et qu'encore je peut croire en dieux.
Je veux chanter aux pierres, à la terre, à l'eau,
au blé et au chemin où je vais cheminant.
À la nuit, au ciel, à cette mer la nôtre,
et au vent qui le matin vient me baiser la face.
Je veux élever la voix, pour une tempête,
pour un rayon de soleil,
ou pour le rossignol
qui se doit de chanter le soir.
Maintenant que j'ai vingt ans,
maintenant qu'encore j'ai la force,
que je n'ai pas l'âme morte,Joan Manuel Serrat - Ara que tinc vint anys - http://ru.motolyrics.com/joan-manuel-serrat/ara-que-tinc-vint-anys-lyrics-french-translation.html
je me sens bouillir le sang.
Maintenant que j'ai vingt ans,
aujourd'hui que j'ai le cœur qui s'emballe,
pour un moment d'amour,
ou en voyant un petit garçon pleurer…
Je veux chanter à l'amour. Au premier. Au dernier.
A ce qui te fait pâtir. Au ce qui ne vit qu'un jour.
Je veux pleurer avec eux qui se trovent tout seuls,
sans aucun amour et passèrent par le monde.
Je veux élever la voix, pour chanter aux hommes
qui sont nés à pied,
qui vivent à pied,
et qui à pied meurent.
Je veux et veux et veux chanter.
Aujourd'hui qu'encore j'ai la voix.
Qui sait si je pourrai demain.
Mais aujourd'hui j'ai seulement vingt ans.
Aujourd'hui encore j'ai la force,
et je n'ai pas l'âme morte,
et me sens bouillir le sang…