Jaume Sisa - Senyor botiguer
Oh, senyor botiguer! Sempre us he vist ficat
dins d'un sac de confits i amb una peixera al cap
entre cebes i alls i pernils.
Oh, senyor botiguer! Sou vós i els vostres fills
que perfumen els carrers amb floretes d'anís
que mai no heu olorat ni heu sentit quan la flor ha de florir. Oh, senyor botiguer! Sempre heu fet un bon pas
vos sou home de seny, senyor botiguer,
vos sou l'home amagat del meu somni ancestralJaume Sisa - Senyor botiguer - http://ru.motolyrics.com/jaume-sisa/senyor-botiguer-lyrics-portuguese-translation.html
personatge important del meu somni perdut
on aquest barri humit, aquest barri envellit
pels efluvis del mar i del vent.
Vos sou l'home malalt que fuig corrent del meu llit
quan arribo a dormir sense somnis estranys. Oh, senyor botiguer! Morireu de bon temps
amb el cel tan serè com el món curt i estret
de bon jan català, honorable i cristià,
que heu creat.
Jaume Sisa - Senhor lojista (Португальский перевод)
Oh, senhor lojista! sempre o vi posto
dentro dum saco de confeito e com um aquário na cabeça
entre cebolas e alhos e presuntos.
Oho, senhor lojista! É o senhor e os seus filhos
quem perfumam as ruas com florzinhas de anil
que nunca odoraram nem ouviram quando a flor floresce.
Oh, senhor lojista! sempre foi tão equitativo
o senhor é homem sensato, senhor lojista,
o senhor é o homem escondido do meu sonho ancestralJaume Sisa - Senyor botiguer - http://ru.motolyrics.com/jaume-sisa/senyor-botiguer-lyrics-portuguese-translation.html
personagem importante do meu sonho perdido
onde este bairro húmido, este bairro envelhecido
pelos eflúvios do mar e do vento.
O senhor é o homem doente que foge veloz da minha cama
quando chego a dormir sem sonhos bizarros.
Oh, senhor lojista! Morirá com bonança
com o céu tão sereno como o mundo curto e estreito
de homem bom catalão, honorável e cristão,
que criou.