Eisbrecher
Eisbrecher

1000 Flammen перевод на Венгерский

Текст песни

Eisbrecher - 1000 Flammen

Erst brennt das Haar, dann brennt die Haut.
Erst brennt es leise, dann ganz laut.
Erst brennt die Seele, dann brennt der Leib.
Erst brennt der Mann, dann brennt das Weib.
Dann brennt das Weib!

Erst brennt die Angst, dann brennt die Lust.
Dann bricht die Flamme aus der Brust.
Erst brennt der Sturm, dann das Gebet.
Erst brennen wir, dann der Prophet.
Dann der Prophet!

Unsere Herzen sind entbrannt,
Heiß wie tausend Flammen, hell wie nie.
Wir stehen I'm Feuer Hand in Hand,
Tief in tausend Flammen,
Hell – so heiß wie nie.

Erst brennt der Stolz, dann brennt die Wut.
Erst brennt die Lüge, dann das Blut.
Erst brennt die Freiheit, dann die Gier.
Erst brennt das Kreuz, dann brennt das Tier.
Dann brennt das Tier!
Eisbrecher - 1000 Flammen - http://ru.motolyrics.com/eisbrecher/1000-flammen-lyrics-hungarian-translation.html
Erst brennt der Zorn, dann brennt die Faust.
Erst brennt der Hass, es hört nie auf.
Erst brennt der Ketzer, dann brennt der Held.
Erst brennen wir, dann brennt die Welt.
Dann brennt die Welt!

Unsere Herzen sind entbrannt,
Heiß wie tausend Flammen, hell wie nie.
Wir stehen I'm Feuer Hand in Hand,
Tief in tausend Flammen,
Hell – so heiß wie nie.

Unsere Herzen sind entbrannt.
Wir gehen ins Feuer Hand in Hand.
Der Dämon in uns erwacht -
Tausend Flammen eine Macht.

Unsere Herzen sind entbrannt,
Heiß wie tausend Flammen, hell wie nie.
Wir stehen I'm Feuer Hand in Hand,
Tief in tausend Flammen,
Hell – so heiß wie nie.

So heiß wie nie! Tausend Flammen!

Венгерский перевод

Eisbrecher - 1000 lángnyelv (Венгерский перевод)

Először a haj kezd égni, majd a bőr.
Először halkan ég, majd egész hangosan.
Először a lélek ég el, majd a test.
Először elég a férfi, majd a nő.
Aztán a nő fog elégni!

Először a félelem ég el, aztán a vágy.
Aztán a lángok kitörnek a mellkasból.
Először a vihar ég el, majd az ima.
Először mi égünk el, majd a próféták.
Aztán a próféták fognak elégni!

Szívünk lángol,
Forrón, akár ezernyi lángnyelv, fényesebben, mint valaha.
Kéz a kézben állunk a tűzben,
Ezernyi lángnyelv mélyén,
Fényesen - oly forrón, mint még soha.

Először a büszkeség ég el, majd a düh.
Először a hazugság ég el, majd a vér.
Először a szabadság ég el, majd a kapzsiság.
Először a kereszt ég el, aztán a fenevad.Eisbrecher - 1000 Flammen - http://ru.motolyrics.com/eisbrecher/1000-flammen-lyrics-hungarian-translation.html
Aztán a fenevad fog elégni!

Először a harag ég el, aztán az ököl.
Először a gyűlölet ég el, sosem szűnik meg.
Először az eretnek ég el, majd elég a hős.
Először mi égünk el, majd a világ.
Aztán a világ fog elégni!

Szívünk lángol,
Forrón, akár ezernyi lángnyelv, fényesebben, mint valaha.
Kéz a kézben állunk a tűzben,
Ezernyi lángnyelv mélyén,
Fényesen - oly forrón, mint még soha.

Szívünk lángol,
Kéz a kézben megyünk a tűzbe.
A bennünk lakozó démon felébred -
Ezernyi lángnyelv egyetlen hatalom.

Szívünk lángol,
Forrón, akár ezernyi lángnyelv, fényesebben, mint valaha.
Kéz a kézben állunk a tűzben,
Ezernyi lángnyelv mélyén,
Fényesen - oly forrón, mint még soha.

Oly forró, mint még soha! Ezernyi lángnyelv!

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "1000 Flammen"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Eisbrecher на Венгерский язык