Dima Bilan - Ne Ostavlay Menya
Всё было - и трудно и легко и слепо
Разбило нас пополам на полпути,
Но как тебе уйти, ты вспомни,
Что ты любовь и жизнь моя, ты мой хранитель Не оставляй меня
На волю диких ветров
Ведь я так часто падал
Поверь, я знаю, зря
Не слушал я твоих слов
Прости меня, мой ангел Что будет - никто из нас ещё не знаетDima Bilan - Ne Ostavlay Menya - http://ru.motolyrics.com/dima-bilan/ne-ostavlay-menya-lyrics-turkish-translation.html
Разбудят нас где-то там в конце пути
Но как туда дойти, ответь же
Кто больше всех так нужен мне так, мой хранитель Не оставляй меня
На волю диких ветров
Ведь я так часто падал
Поверь, я знаю, зря
Не слушал я твоих слов
Прости меня, мой ангел
Dima Bilan - Beni bırakma (Турецкий перевод)
Her şey oldu bitti - zoru, kolayı, körü körünesi...
Yolun yarısında ikiye ayrıldık,
Nasıl gidecebileceksin? Hatırla,
Aşkım, ömrüm ve koruyucum olduğunu.
Beni bırakma,
Hırçın rüzgarların merhametine (iradesine).
Hep düşegeldim ben,
İnan, biliyorum, keşke
Sözlerini kulak ardı etmeseydim,
Affet beni, meleğim.
Ne olacağını ikimiz de bilmiyoruz,Dima Bilan - Ne Ostavlay Menya - http://ru.motolyrics.com/dima-bilan/ne-ostavlay-menya-lyrics-turkish-translation.html
Yolun sonunda bir yerde uyandıracaklar bizi,
Ama oraya nasıl ulaşmalı? Cevap ver.
Başka kime bu kadar ihtiyacım var, koruyucum.
Beni bırakma,
Hırçın rüzgarların merhametine,
Hep düşegeldim ben,
İnan, biliyorum, keşke
Sözlerini kulak ardı etmeseydim,
Affet beni, meleğim.