Cree
Cree

Czyja to wina? перевод на Немецкий

Текст песни

Cree - Czyja to wina?

Pewnego dnia, obudzisz się
będzie padał deszcz - nie bój się
rozsłonisz grubych zasłon sznur
nie chcesz już patrzeć a patrzysz wstecz.
spokojny dzień był w Twoim śnie
jedynie wiatr zakłócał Twój śpiew
ten który Twoim dźwiękiem był
ten który Twoim dźwiękiem był Czyja to wina nie wiem sam
Czyja to wina nie wiem sam
Czyja to wina może Twoja teżCree - Czyja to wina? - http://ru.motolyrics.com/cree/czyja-to-wina-lyrics-german-translation.html
Czyja to wina nie wiem sam Wciąż chowasz głowę w dół
Nie masz tego czego chcesz
Całą noc płakałaś znów
Rankiem zabrało się na deszcz Czyja to wina nie wiem sam
Czyja to wina nie wiem sam
Czyja to wina nie wiem sam , nie wiem sam
Czyja to wina może Twoja też No nie bój się
no nie bój się
no nie bój się, o nie..

Немецкий перевод

Cree - Wessen Schuld ist das? (Немецкий перевод)

Eines Tages wirst Du aufwachen
es wird regnen - hab keine Angst
Du wirst die Reihe der dicken Vorhänge zurückziehen
Du willst nicht mehr schauen und doch schaust du zurück
In Deinem Traum war es ein ruhiger Tag
einzig der Wind störte Deinen Gesang
den der Dein Ton war
den der Dein Ton war

Wessen Schuld das ist, ich weiß es selbst nicht (x2)Cree - Czyja to wina? - http://ru.motolyrics.com/cree/czyja-to-wina-lyrics-german-translation.html
Wessen Schuld ist das, vielleicht auch Deine
Wessen Schuld das ist, ich weiß es selbst nicht

Noch immer versteckst Du Deinen Kopf unten
Das was Du willst hast Du nicht
Du hast wieder die ganze Nacht geweint
Morgens hat es angefangen zu regnen

Wessen Schuld das ist, ich weiß es selbst nicht (x2)
Wessen Schuld das ist, ich weiß es selbst nicht, ich weiß es selbst nicht
Wessen Schuld ist das, vielleicht auch Deine

Na, hab keine Angst (x2)
Na, hab keine Angst, o nein...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Czyja to wina?"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Cree на Немецкий язык