Amalia Rodrigues - Estranha Forma De Vida
Foi por vontade de Deus
que eu vivo nesta ansiedade.
Que todos os ais são meus,
Que é toda a minha saudade.
Foi por vontade de Deus.
Que Estranha Forma De Vida
tem este meu coração:
vive de vida perdida;
Quem lhe daria o condão?
Que Estranha Forma De Vida.
Amalia Rodrigues - Estranha Forma De Vida - http://ru.motolyrics.com/amalia-rodrigues/estranha-forma-de-vida-lyrics-italian-translation.html
Coração independente,
coração que não comando:
vives perdido entre a gente,
teimosamente sangrando,
coração independente.
Eu não te acompanho mais
para, deixa de bater.
Se não sabes onde vais,
porque teimas em correr,
eu não te acompanho mais.
Amalia Rodrigues - Strana forma di vita (Итальянский перевод)
Fu per volere di Dio
che io vivo in questa ansietà,
che tutti i lamenti sono miei,
che è tutta mia la nostalgia,
fu per volere di Dio.
Che strana forma di vita
ha questo mio cuore:
vive di vita perduta.
Chi gli ha dato questo potere?
Che strana forma di vita.
Cuore indipendente,Amalia Rodrigues - Estranha Forma De Vida - http://ru.motolyrics.com/amalia-rodrigues/estranha-forma-de-vida-lyrics-italian-translation.html
cuore che io non comando,
vivi perso tra la gente,
continuamente sanguinando,
cuore indipendente.
Io non ti accompagno più:
fermati, cessa di battere.
Se non sai dove vai,
e perchè continui a correre,
io non ti accompagno più.