Amalia Rodrigues - Alfama
Quando Lisboa anoitece
como um veleiro sem velas
Alfama toda parece
Uma casa sem janelas
Aonde o povo arrefece E numa água-furtada
No espaço roubado à mágoa
Que Alfama fica fechada
Em quatro paredes de água
Quatro paredes de pranto
Quatro muros de ansiedadeAmalia Rodrigues - Alfama - http://ru.motolyrics.com/amalia-rodrigues/alfama-lyrics-italian-translation.html
Que à noite fazem o canto
Que se acende na cidade
Fechada em seu desencanto
Alfama cheira a saudade Alfama não cheira a fado
Cheira a povo, a solidão
A silêncio magoado
Sabe a tristeza com pão
Alfama não cheira a fado
Mas não tem outra canção.
Amalia Rodrigues - Alfama (Итальянский перевод)
Quando Lisbona si annotta
Come un veliero senza vele
Alfama tutta sembra
Una casa senza finestre
Dove la gente si ristora.
È in una soffitta
Nello spazio rubato all'amarezza
Che Alfama si trova chiusa
In quattro pareti d'acqua
Quattro pareti di pianto
Quattro muri di ansietàAmalia Rodrigues - Alfama - http://ru.motolyrics.com/amalia-rodrigues/alfama-lyrics-italian-translation.html
Che la notte intonano il canto
Che si accende nella città
Chiusa nel suo disincanto
Alfama odora di saudade.
Alfama non odora di fado
Odora di gente, di solitudine
Di silenzio amareggiato
Sa di tristezza e pane
Alfama non odora di fado
Ma non ha altra canzone.