Myriam Faris - el gasayed
القصايد كلها بأسمك تغني
ياسبب لحني واشعاري وفني
والمشاعر كلها صوبك حبيبي
غازلن رقة معانيك وخذني والله انت الحب كله ياحياتي
ياامل عمري ويامعنى التهني
من عرفتك زانت الدنيا في عيني
وارتمى حبي في حضنك واحتضني جيتني غنوه وانا جيتك قصيده
يوم غيرك في وداده ماشغلني
والتقى احساس نادر في وجوده
يوم صادف صدق ظنك حسن ظني والله انت الحب كله ياحياتيMyriam Faris - el gasayed - http://ru.motolyrics.com/myriam-faris/el-gasayed-lyrics-french-translation.html
ياامل عمري ويامعنى التهني
من عرفتك زانت الدنيا في عيني
وارتمى حبي في حضنك واحتضني من عرف قدري وشافك في عيوني
ياغلا دنياي في حبك عذرني
صرت لي كل شي غالي في حياتي
صرت اقرب لي من احساسي ومني والله انت الحب كله ياحياتي
ياامل عمري ويامعنى التهني
من عرفتك زانت الدنيا في عيني
وارتمى حبي في حضنك واحتضني
Myriam Faris - touts mes poèmes (Французский перевод)
Je chante tous mes poèmes avec votre nom
Vous êtes la raison derrière toutes mes mélodies, mes poèmes et mon art
et tous mes sentiments sont à côté de toi mon amour
La tendresse de tes mots doux me prenne à l'écart ( "me font rêver")
Je jure que tu es le seul amour de ma vie
Depuis que je vous connaît vous vous embellissez ma vie ( mes yeux)
Et votre amour m'a pris dans mes bras (et m'a étreint)
Vous êtes ma chanson et je suis votre poème
Nul autre que vous à pris mon cœur
C'est un sentiment rare qu'on ressensMyriam Faris - el gasayed - http://ru.motolyrics.com/myriam-faris/el-gasayed-lyrics-french-translation.html
Le jour où votre sincérité à rencontrer ma bonne intention
Je jure que tu es le seul amour de ma vie
Depuis que je vous connaît vous vous embellissez ma vie ( mes yeux)
Et votre amour m'a pris dans mes bras (et m'a étreint)
Vous savez ceux que je vaux , vous avez su lire en moi
Mon amour , vous ne pouvez pas me reprocher de vous aimer
Vous êtes tut ce que j'ai de précieux dans ce monde( dans ma vie)
Vous être plus proche de moi et de ce que je peux ressentir
Je jure que tu es le seul amour de ma vie
Depuis que je vous connaît vous vous embellissez ma vie ( mes yeux)
Et votre amour m'as pris dans mes bras(et m'a étreint)