Murat Boz - Aşklarım Büyük Benden
Sildim yazılanı yeni düşlerin vakti şimdi
Kafa yordum biraz boş verdim hiçlerimi
Biraz hüzünlü bir haldeyim şimdi
Sorgulamadım acı çeken kalan mı giden mi Bu gece sen de düşün biraz
Ya da çal adımın üstüne bir karaMurat Boz - Aşklarım Büyük Benden - http://ru.motolyrics.com/murat-boz/asklarim-buyuk-benden-lyrics-persian-translation.html
Yok ne yapsan
Eskisi kadar acımıyor bu yara Biter mi dünya gailesi bitmez derken
Ben yine çalıp alırım aşkı koynuma seherden
Yıllanmış sevdalarımı bir çıkarsam mahzenden
Sen bile inanamazsın aşklarım büyük benden
Murat Boz - عشق هایم از من بزرگترند (Персидский перевод)
نوشته شده ها را پاک کردم
(سرگذشت ها را فراموش کردم)
سرم کمی بدرد آمد اما توانستم نداشته (کمبود) هایم را فراموش کنم
اکنون کمی غمگینم
نپرسیدم که کسی که غصه می خورد رفتنی است یا ماندنی
امشب تو هم کمی فکر کن
یا که به من تهمت بزنMurat Boz - Aşklarım Büyük Benden - http://ru.motolyrics.com/murat-boz/asklarim-buyuk-benden-lyrics-persian-translation.html
هر آنچه بکنی بیهوده است
این زخم بقدر گذشته اش درد نمی کند
آیا آشفتگی دنیا پایان می پذیرد یا که نه
من از فردا عشق جدید را در آغوش خواهم گرفت
عشق های کهنه ام را از ذهنم خارج خواهم کرد
تو حتی باور نخواهی داشت که عشق هایم از من بزرگترند