Mikhail Scherbakov
Mikhail Scherbakov

Кораблик перевод на Английский

Текст песни

Mikhail Scherbakov - Кораблик

Кончался август, был туман, неслась галактика.
По речке плыл катамаран, кончалась практика.
А мы навстречу по реке шли на кораблике,
И рассуждали о грехе, и о гидравлике. Сердечный гам, словесный хлам, ни слова в простоте,
С катамарана люди нам кричали "Здравствуйте!
Дай бог вам счастья или чуда за скитания,
Но вы туда, а мы оттуда - до свидания..." Добра пора, туман - труха, вода мудра в реке.
А что мы смыслили в грехах, а что в гидравлике?
Да не словечка в простоте, моя прекрасная;
Какая чушь, зато хоть тема безопасная. Мы все поймем, мы обойдем, мы впредь условимся,Mikhail Scherbakov - Кораблик - http://ru.motolyrics.com/mikhail-scherbakov/korablik-lyrics-english-translation.html
Не то за старое начнем, не остановимся.
Грехи - как камни из реки - сосет под ложечкой.
Не отпускай мне все грехи, оставь немножечко. Дал течь кораблик, стал тонуть, стоял и протекал.
Мы все спасались как-нибудь, кончалась практика.
Я ж отпустил синицу вновь, ловя журавлика,
Вот весь и грех, и вся любовь, и вся гидравлика... Зачем чего-то объяснять, давно все понято,
И неудобно как-то ждать, когда прогонят-то.
Тони, корабль, лети журавль, а мы бескрылые.
Сокрой, туман, катамаран. Прощайте, милые.

Английский перевод

Mikhail Scherbakov - The Little Boat (Английский перевод)

August was through, the fog was thick, the galaxy revolved,
A crewboat sailed down the river's course, their training ending soon.
Meanwhile our sailboat drew up close, facing the other way
While we discussed the sins of man, and the liquid laws.

Our thrumming hearts, our scattered words - nothing was said, in short,
The passing crewboat called to us, shouting, "hello! hello!
God grant you happiness and wonders, for your wanderings!
But you set out, and we return, and so goodbye! goodbye!"

The weather was fine, the mist and rot, the river's waters deep,
What could we comprehend of sins and what of liquid laws?
Nothing at all, less than a word, as you can see, my love,
What senseless babble, though our topic was a harmless one

We'll grasp it all, from end to end, and 'twill be settled then,Mikhail Scherbakov - Кораблик - http://ru.motolyrics.com/mikhail-scherbakov/korablik-lyrics-english-translation.html
Or else we'll start up once again, and it will never end.
My sins were sucked from out a spoon, like rocks from river's bed,
Don't leave me free of all my sins, leave me a little bit.

Our boat found a leak, began to sink, stood and let water in,
We saved ourselves, by hook or crook, our training ending soon.
I let the blue bird go, once more, while trying to catch the crane,
And there you have it: all of love, sin, and liquid laws.

It has all long be understood, what left now to explain?
And I'm uneasy waiting 'round 'till I've been chased away.
Sink down, my boat! Fly forth, my crane! While we're the wingless here,
Now let the mists close off our boat, farewell, farewell, my dears.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Кораблик"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Mikhail Scherbakov на Английский язык