Mikhail Scherbakov
Mikhail Scherbakov

КИБИТКА перевод на Английский

Текст песни

Mikhail Scherbakov - КИБИТКА

Всё скрылось, отошло, и больше не начнётся.
Роман и есть роман. В нём всё как надлежит.
Кибитка вдаль бежит, пыль вьётся, сердце бьётся.
Дыхание твоё дрожит, дрожит, дрожит.
И проку нет врагам обшаривать дорогу,
им нас не отыскать средь тьмы и тишины.
Ведь мы теперь видны, должно быть, только Богу.
А может, и Ему - видны, да не нужны. А где-то позади, за далью и за пылью
остался край чудес. Там человек решил,
что он рождён затем, чтоб сказку сделать былью.
Так человек решил. Да, видно, поспешил.Mikhail Scherbakov - КИБИТКА - http://ru.motolyrics.com/mikhail-scherbakov/kibitka-lyrics-english-translation.html
И сказку выбрал он с печальною развязкой,
и призрачное зло в реальность обратил.
Теперь бы эту быль обратно сделать сказкой,
да слишком много дел и слишком мало сил. А мы всё мчимся вдаль, печаль превозмогая,
как будто ничего ещё не решено,
как будто век прожив и всё-таки не зная,
что истина, что нет, что свято, что грешно.
И бесконечен путь, и далека расплата.
Уходит прочь недуг, приходит забытьё.
И для меня теперь так истинно, так свято
чуть слышное в ночи дыхание твоё.

Английский перевод

Mikhail Scherbakov - The Carriage (Английский перевод)

All's vanished, slipped away, and will commence no longer,
A tale is but a tale - all neatly in its place.
T'wards distant lands we ride, dust swirling, heartbeats pounding
Quivering, quivering, quivering, your quick, uneven breath.

Our enemies needn't bother scouting out the road,
They'll never find us here, amidst the silent dark.
For surely only God alone can see us now,
And maybe God Himself has no more need for us.

While somewhere, far behind, beyond the dust and distance,
We've left a land of dreams. There one man had resolved,
That he was born to bring a dream into existence,
Thus he had resolved, but clearly spoke to soon.

And for his fairytale, he chose a tragic ending,Mikhail Scherbakov - КИБИТКА - http://ru.motolyrics.com/mikhail-scherbakov/kibitka-lyrics-english-translation.html
And turned an evil dream into reality,
And now, to turn this being once more into a vision...
But we've too much to do, and we've too little strength.

And meanwhile, we ride on, our sorrow overcoming,
As if nothing at all had been decided yet,
As if we'd lived our lives, but had yet not uncovered,
What's true and what is lies, what's holy, what is sin.

Unending is our path, and distant is our payment,
Our ailment fades away, forgetfulness arrives,
And in this moment now, so truthful and so holy,
your breathing, barely heard, still quivering in the night.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "КИБИТКА"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Mikhail Scherbakov на Английский язык