Maryla Rodowicz
Maryla Rodowicz

Jada Wozy Kolorowe перевод на Английский

Текст песни

Maryla Rodowicz - Jada Wozy Kolorowe

Jadą wozy kolorowe taborami,
Jadą wozy kolorowe wieczorami.
Może w liściach spadających im powróży
Wiatr cygański, wierny kompan ich podróży.
Zanim ślady wasze mgłami pozasnuwa,
Opowiedzcie mi, Cyganie, jak tam u was jest?
U nas - wiele i niewiele,
Bo w sam raz,
U nas czerwień, u nas zieleń,
Cień i blask,
U nas błękit, u nas fiolet,
U nas dole i niedole,
Ale zawsze kolorowo jest wśród nas!
La la la la ....

Jadą wozy kolorowe taborami,
Ej, Cyganie, Jak bym chciała jechać z wami!
Będę sobie mieszkać kątem przy muzyce,
Będę słuchać opowieści starych skrzypiec,
Ciepłym wiatrem wam podszyję stare płótno...
Co mi dacie, żeby już nie było smutno mi?
Damy wiele i niewiele,Maryla Rodowicz - Jada Wozy Kolorowe - http://ru.motolyrics.com/maryla-rodowicz/jada-wozy-kolorowe-lyrics-english-translation.html
Bo w sam raz,
Damy czerwień, damy zieleń,
Cień i blask,
Damy błękit, damy fiolet,
Damy dole i niedole,
Ale będzie kolorowo pośród nas!
La la la la ....

No i pojechałam z nimi na kraj świata,
Wiatr warkocze mi rozplatał i zaplatał,
I zbierałam, dzikie trefle, leśne piki,
I bywałam, gdzie rodziły się muzyki.
I odwiedzam z Cyganami chmurne kraje,
I kolory szarym ludziom darmo daję dziś!
Weźcie wiele i niewiele,
Bo w sam raz!
Komu czerwień, komu zieleń,
Cień i blask?
Komu fiolet, komu błękit,
Komu echo tej piosenki,
Nim odjedzie z Cyganami w czarny las?...
La la la la ....

Submitter's comments: 

muz. S. Rembowski, sł. J. Ficowski

Английский перевод

Maryla Rodowicz - Colorful waggons are driving (Английский перевод)

Colorful waggons are driving in trains
Colorful waggons are driving in the evenings
Maybe the gypsy wind, the faithful comrade of their
journey, will tell them fortunes in the falling leaves.
Before he'll cover your traces with fogs,
Tell me, gypsies, how is it going?
At our place - a lot and less,
'cause exactly like it should be,
There is red, there is green at our place,
Shadow and brightness,
There is sky-blue, there is violet at our place,
There are weal and woe for us,
But always there are many colors among us!
La la la la...

Colorful waggons are driving in trains,
Hey, gypsies, how much I'd like to ride with you!
I'll live like in a shelter with the music playing,
I'll listen to the story of old fiddles,
I'll sew the old canvas with a warm wind...
What will you give to me, so that I won't be sad anymore?
We'll give you a lot and less,Maryla Rodowicz - Jada Wozy Kolorowe - http://ru.motolyrics.com/maryla-rodowicz/jada-wozy-kolorowe-lyrics-english-translation.html
'cause it's exactly like it should be,
We'll give red, we'll give green,
Shadow and brightness,
We'll give sky-blue, we'll give violet,
We'll give weal and woe,
But there'll always be many colors among us!
La la la la...

So I rode with them to the edge of the world,
The wind unplaited and plaited my tresses,
And I gathered wild clubs, forest spades,
And I dwelled where the music was born.
And I visit cloudy countries together with the gypsies,
And today I give gray colors to the people for free!
Take a lot and less,
'cause it's exactly like it should be!
For whom is red, for whom is green,
Shadow and brightness?
For whom violet, for whom sky-blue,
For whom the echo of this song,
Before it leaves for the black forest together with the gypsies?...
La la la la...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Jada Wozy Kolorowe"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Maryla Rodowicz на Английский язык