Mariza - Loucura
Sou do fado! Como sei! Vivo um poema cantado, de um fado que eu inventei. A falar, não posso dar-me, mas ponho a alma a cantar, e as almas sabem escutar-me. Chorai, chorai, poetas do meu país, troncos da mesma raíz, de vida que nos juntou. E se vocês, não estivessem a meu lado, então, não havia fado, nem fadistas como eu sou! Esta voz, tão dolorida, é culpa de todos vós poetas da minha vida. É loucura! Oiço dizer, mas bendita esta loucura, de cantar e de sofrer. Chorai, chorai, poetas do meu país, troncos da mesma raíz, de vida que nos juntou. E se vocês, não estivessem a meu lado, então, não havia fado, nem fadistas como eu sou!Mariza - Loucura - http://ru.motolyrics.com/mariza/loucura-lyrics-english-translation.html
Mariza - Craziness (Английский перевод)
I'm of Fado! How I know!
I live a (singing) poem, of a fado that I made up.
Speaking, I can't expose myself
but I make my soul sing, and the souls know how to listen to me
cry, cry, poets of my country
trunks of the same root, of the life that put us together
And if you weren't by my side, then fado wouldn't exist
nor fadistas* as I am!
This voice, so hurtful, it's all your fault
Poets of my life.
It's craziness! I hear them say, but blessed this craziness, of singing and suffering.
cry, cry, poets of my country
trunks of the same root, of the life that put us together
And if you weren't by my side, then fado wouldn't exist
nor fadistas* as I am!
Mariza - Loucura - http://ru.motolyrics.com/mariza/loucura-lyrics-english-translation.html