Lhasa De Sela
Lhasa De Sela

Mi Vanidad перевод на Румынский

Текст песни

Lhasa De Sela - Mi Vanidad

Desde que no hay malda
Que no hay mi hambre
Ni miedo ni soledad
No hay nadie que me ame
En toda esta ciudad

Desde que no hay dolor
No hay nadie que sufra
Por un amor
Nadie mas que yo
No no quiero olvidar

Ay! Ya no se canta
Como se cantaba ayer
Ahora dicen "ven-
Tomanos un cafe
Besamos en français"

No yo no se canta
"Sin tu amor me moriré"
No se grita "ya
No aguanto este sufrir
Quiero vivir..." Linda cancion

Desde que no hay malda
Todo el mundo se rie
De mi ansiedad
Yo lo llamo "poesia"
Le dicen "vanidad"
Lhasa De Sela - Mi Vanidad - http://ru.motolyrics.com/lhasa-de-sela/mi-vanidad-lyrics-romanian-translation.html
Desde que no hay traicion
Me vida se desnuda
Ya sin pasion
Y no sé para que
Sirve mi corazon

Ay! Ya no se canta
Como se cantaba ayer
Ahora dicen "ven-
Tomanos un cafe
Besamos en français"

No yo no se canta
"Sin tu amor me moriré"
No se grita "ya
No aguanto este sufrir
Quiero vivir..." Linda cancion

Ay! Ya no se canta
Como se cantaba ayer
Ahora dicen "ven-
Tomanos un cafe
Besamos en français"

No yo no se canta
"Sin tu amor me moriré"
No se grita "ya
No aguanto este sufrir
Quiero vivir..." Linda cancion

Румынский перевод

Lhasa De Sela - Vanitatea mea (Румынский перевод)

De când nu mai există răutate,
Nici foamete,
Nici frică sau singurătate
Nu mai există nimeni care să mă iubească
În tot acest oraș

De când nu mai e durere
Nu mai e nimeni care să sufere
Pentru o iubire
Nimeni înafară de mine
Nu, nu vreau să uit

Ah! Nici măcar nu se mai cântă
Cum se cânta odată
Acum se spune "Vino,
Hai să bem o cafea
Să ne sărutăm franțuzește"

Nu, nici măcar nu se mai cântă
"Fără iubirea ta aș muri"
Nu se mai strigă
"Nu mai suport durerea asta
Vreau să trăiesc ..." Frumoasă melodie

De când nu mai e răutate
Toată lumea râde
De anxietatea mea
Eu o numesc "poezie",
Ei o numesc "vanitate"

De când nu mai e trădare
Viața mi se dezbracă/dezgolește
Însă fără pasiuneLhasa De Sela - Mi Vanidad - http://ru.motolyrics.com/lhasa-de-sela/mi-vanidad-lyrics-romanian-translation.html
Și nici nu mai știu
La ce îmi mai folosește inima

De când nu mai e trădare
Viața mi se dezbracă/dezgolește
Însă fără pasiune
Și nici nu mai știu
La ce îmi mai folosește inima
Ah! Nici măcar nu se mai cântă
Cum se cânta odată
Acum se spune "Vino,
Hai să bem o cafea
Să ne sărutăm franțuzește"

Nu, nici măcar nu se mai cântă
"Fără iubirea ta aș muri"
Nu se mai strigă
"Nu mai suport durerea asta
Vreau să trăiesc ..." Frumoasă melodie

Ah! Nici măcar nu se mai cântă
Cum se cânta odată
Acum se spune "Vino,
Hai să bem o cafea
Să ne sărutăm franțuzește"

Nu, nici măcar nu se mai cântă
"Fără iubirea ta aș muri"
Nu se mai strigă
"Nu mai suport durerea asta
Vreau să trăiesc ..." Frumoasă melodie ...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Mi Vanidad"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Lhasa De Sela на Румынский язык