Julio Iglesias - Caruso
Quí dove il mare luccica
E tira forte il vento
Su una vecchia terrazza
davanti al golfo de surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce
E ricomincia il canto Te voglio bene assaie
Ma tanto bene sai
É una catena ormai
Che scioglie il sangue dint´e vene sai Vide le luci in mezzo al mareJulio Iglesias - Caruso - http://ru.motolyrics.com/julio-iglesias/caruso-lyrics-english-translation.html
Pensó alle notti in la America
Ma erano solo lampare e la bianca scia di un elica
Guardó negli occhi la ragazza quegli occhi verdi
come il mare
Poi all´improvviso uscí una lacrima e lui
credette di affogare Te voglio bene assaie
Ma tanto bene sai
É una catena ormai
Che scioglie il sangue dint´ e vene sai Potenza della lirica dove ogni dramma é un falso
Che con un po´ ditrucco e con la mimca puoi
diventare un altro. Submitter's comments: confused: name of song is caruso, by, julio iglesias
Julio Iglesias - Caruso (Английский перевод)
Here where the sea sparkles,
And the wind howls,
On an old terrace
Before the Gulf of Sorriento,
A man holds a girl in his arms
After she's been crying
He clears his voice
And begins to sing again.
I love you so much
So very, very much, you know
It's a bond, now,
That thaws the blood inside the veins, you know.
He looked at the lights, out on the sea,Julio Iglesias - Caruso - http://ru.motolyrics.com/julio-iglesias/caruso-lyrics-english-translation.html
And thought about the nights there, in America
But they were only the fishermen lamps and the white trail of a propeller
He looked the girl in the eyes
Those eyes green as the sea
Then, suddenly, a tear fell
And he thought he was going to drown
I love you so much
So very, very much, you know
It's a bond, now,
That thaws the blood inside the veins, you know.
The power of opera, where drama is a fake
And where with a bit of make-up and the art of mimic, you can
Become someone else.