Julio Iglesias - Caruso
Quí dove il mare luccica
 E tira forte il vento
 Su una vecchia terrazza
 davanti al golfo de surriento
 Un uomo abbraccia una ragazza
 dopo che aveva pianto
 Poi si schiarisce la voce
 E ricomincia il canto Te voglio bene assaie
 Ma tanto bene sai
 É una catena ormai
 Che scioglie il sangue dint´e vene sai Vide le luci in mezzo al mareJulio Iglesias - Caruso - http://ru.motolyrics.com/julio-iglesias/caruso-lyrics-english-translation.html
 Pensó alle notti in la America
 Ma erano solo lampare e la bianca scia di un elica
 Guardó negli occhi la ragazza quegli occhi verdi
 come il mare
 Poi all´improvviso uscí una lacrima e lui
 credette di affogare Te voglio bene assaie
 Ma tanto bene sai
 É una catena ormai
 Che scioglie il sangue dint´ e vene sai Potenza della lirica dove ogni dramma é un falso
 Che con un po´ ditrucco e con la mimca puoi
 diventare un altro. Submitter's comments:  confused: name of song is caruso, by, julio iglesias
Julio Iglesias - Caruso (Английский перевод)
Here where the sea sparkles,
 And the wind howls,
 On an old terrace
 Before the Gulf of Sorriento,
 A man holds a girl in his arms
 After she's been crying
 He clears his voice
 And begins to sing again.
I love you so much
 So very, very much, you know
 It's a bond, now,
 That thaws the blood inside the veins, you know. 
He looked at the lights, out on the sea,Julio Iglesias - Caruso - http://ru.motolyrics.com/julio-iglesias/caruso-lyrics-english-translation.html
 And thought about the nights there, in America
 But they were only the fishermen lamps and the white trail of a propeller
 He looked the girl in the eyes
 Those eyes green as the sea
 Then, suddenly, a tear fell
 And he thought he was going to drown
I love you so much
 So very, very much, you know
 It's a bond, now,
 That thaws the blood inside the veins, you know. 
The power of opera, where drama is a fake
 And where with a bit of make-up and the art of mimic, you can
 Become someone else.
