Jacques Houdek - Kao Kazna Bozija
Jacques:
vratit ce se jednog dana
tuga davno znana
vratit ce se da me podsjeti...
da za mene poslije tebe
nema nikog da me grije
sto mi nocas radis...ljubavi... Ivana Kindl:
ja jos uvijek zivim sama
sve u meni ko da spava
vrijeme mi sporo prolazi...
kada rekao si zbogom
sve je umrlo za tobom
sto mi nocas radis...ljubavi... Jacques & Ivana:
dali tebi umire...srce od nostalgijeJacques Houdek - Kao Kazna Bozija - http://ru.motolyrics.com/jacques-houdek/kao-kazna-bozija-lyrics-english-translation.html
kad o meni govore...
dali tebi izgleda...kao kazna bozija...
ovaj zivot koji zivis bez mene Ivana Kindl:
ja jos uvijek zivim sama
sve u meni ko da spava
vrijeme mi sporo prolazi... Jacques:
kada rekla si mi zbogom
sve je umrlo za tobom
sto mi nocas radis...ljubavi... Jacques & Ivana:
dali tebi umire...srce od nostalgije
kad o meni govore...
dali tebi izgleda...kao kazna bozija...
ovaj zivot koji zivis bez mene
Jacques Houdek - Like God's Punishment (Английский перевод)
Jacques:
It will come back one day
the long known sorrow
It will come back to remind me...
that for me, after you,
there's nobody to keep me warm
What's up with you tonight... my love...
Ivana Kindl:
I still live alone
as if everything within me is sleeping
time is passing slowly
when you said goodbye
everything grieved to deathJacques Houdek - Kao Kazna Bozija - http://ru.motolyrics.com/jacques-houdek/kao-kazna-bozija-lyrics-english-translation.html
What's up with you tonight... my love...
Jacques & Ivana:
Is your heart... dying of nostalgia
when they talk about me...
does it seem to you... like God's punishment...
this life that you're living without me
Ivana Kindl:
I still live alone
as if everything within me is sleeping
time is passing slowly...
Jacques:
When you said goodbye
everything grieved to death
What's up with you tonight... my love...
... (NB: The lines above might have been changed in the original translation)