Jacques Brel - L'Homme Dans La Cité
Pourvu que nous vienne un homme
Aux portes de la cité
Que l'amour soit son royaume
Et l'espoir son invité
Et qu'il soit pareil aux arbres
Que mon père avait plantés
Fiers et nobles comme soir d'été
Et que les rires d'enfants
Qui lui tintent dans la tête
L'éclaboussent de reflets de fête
Pourvu que nous vienne un homme
Aux portes de la cité
Que son regard soit un psaume
Fait de soleils éclatés
Qu'il ne s'agenouille pas
Devant tout l'or d'un seigneur
Mais parfois pour cueillir une fleur
Et qu'il chasse de la main
A jamais et pour toujoursJacques Brel - L'Homme Dans La Cité - http://ru.motolyrics.com/jacques-brel/lhomme-dans-la-cite-lyrics-english-translation.html
Les solutions qui seraient sans amour
Pourvu que nous vienne un homme
Aux portes de la cité
Et qui ne soit pas un baume
Mais une force une clarté
Et que sa colère soit juste
Jeune et belle comme l'orage
Qu'il ne soit jamais ni vieux ni sage
Et qu'il rechasse du temple
L'écrivain sans opinion
Marchand de rien marchand d'émotion
Pourvu que nous vienne un homme
Aux portes de la cité
Avant que les autres hommes
Qui vivent dans la cité
Humiliés d'espoirs meurtris
Et lourds de leur colère froide
Ne dressent aux creux des nuits
De nouvelles barricades.
Jacques Brel - the man in the city (Английский перевод)
hopefully comes a man
to the city's gates
that love be his kingdom
and hope be his guest
and that he's like the trees
that my father planted
proud and noble like summer flowers
and that children's laughters
that ring in his head
splash him of festive highlights
hopefully comes a man
to the city's gates
that his look be a psalm
does exploded suns
that he doesn't kneel
in front of a lord's entire gold
but sometimes to pick a flower
and that he spreads away with his hands
forever and alwaysJacques Brel - L'Homme Dans La Cité - http://ru.motolyrics.com/jacques-brel/lhomme-dans-la-cite-lyrics-english-translation.html
solutions deprived of love
hopefully comes a man
to the city's gates
that is not a balm
but a power a clarty
that his anger be just
young and pretty like a storm
and that he never be nor old neither wise
and that he hunts away from the temple
writers with no opinion
dealer of nothing dealer of emotion
hopefully comes a man
to the city's gate
before that the other men
who live in the city
humiliated with murdered hopes
heavy with their cold anger
draw up the hollows of night
with new barricades