Iron Maiden
Iron Maiden

Infinite Dreams перевод на Венгерский

Текст песни

Iron Maiden - Infinite Dreams

Infinite dreams, I can't deny them
Infinity is hard to comprehend
I couldn't hear those screams
Even in my wildest dreams

Suffocation waking in a sweat
Scared to fall asleep again
In case, the dream begins again

Someone chasing, I cannot move
Standing rigid a nightmare's statue
What a dream when will it end
And will I transcend?

Restless sleep, the minds in turmoil
One nightmare ends another fertile
It's getting to me so scared to sleep
But scared to wake now, in too deep

Even though it's reached new heights
I rather like the restless nights
It makes me wonder it makes me think
There's more to this, I'm on the brink

It's not the fear of what's beyond
It's just that I might not respondIron Maiden - Infinite Dreams - http://ru.motolyrics.com/iron-maiden/infinite-dreams-lyrics-hungarian-translation.html
I have an interest almost craving
Would I like to get too far in?

It can't be all coincidence
Too many things are evident
You tell me, you're an unbeliever
Spiritualist, well me, I'm neither

But wouldn't you like to know the truth
Of what's out there to have the proof
And find out just which side, you're on
Where would you end in Heaven or in Hell?

Help me, help me to find
My true self without seeing the future
Save me, save me from torturing
Myself even within my dreams

There's got to be just more to it than this
Or tell me why do we exist
I'd like to think that when I die
I'd get a chance, another time

And to return and live again
Reincarnate, play the game
Again and again and again and again

Венгерский перевод

Iron Maiden - Végtelen álmok (Венгерский перевод)

Végtelen álmok, nem tagadhatom meg őket
A végtelenséget nehéz felfogni
Nem hallhattam azokat a sikolyokat
Még legvadabb álmaimban sem.

Csapzottan ébredek a fojtogatásból
Újra elaludni félek
Hiszen az álom újra elkezdődik.
Valaki üldöz és én mozdulni sem bírok
Mereven állva, a rémálom kővé dermeszt
Micsoda álom, mikor lesz vége már?
Vajon túljutok-e rajta?

Nyugtalan alvás, kavargó gondolatok
Egyik rémálomnak vége, követi a másik
Közelembe férkőzik,úgy félek elaludni
De mélyen legbelül már az ébredéstől is félek.

Bár egyre fokozódik a nyomás
Én mégis szeretem a nyugtalan éjszakákat
Kíváncsivá tesz, elgondolkodtat
Mi több, épp a határon állok
Ez nem az ismeretlentől való félelem
Valami, amire nem szívesen válaszolnék
Csaknem őrjítően érdekelIron Maiden - Infinite Dreams - http://ru.motolyrics.com/iron-maiden/infinite-dreams-lyrics-hungarian-translation.html
De valóban el akarok ebben mélyülni?

Ez nem lehet mind véletlen egybeesés
Túl sok minden egyértelmű
Azt mondod: " Te egy hitetlen vagy."
Spiritiszta? Nem, valójában egyik sem.
De nem szeretnéd tudni az igazat
Mi is történik valójába.
Bizonyíték kell!
És megtudni, hogy melyik oldalon állsz,
Hogy hol fogod végezni: a Pokolban vagy a Mennyben?

Segíts nekem! Segíts megismerni az igazam
Anélkül, hogy a jövőt látnám
Ments meg, ments meg önmagam kínzásától,
Még ha álmaimban történik is.

Egyszerűen többnek kell
lenni az itteninél odaát
Vagy mondd meg, miért létezünk?
Szeretném azt gondolni, hogy amikor meghalok
Kapok egy lehetőséget,másik időt
És visszatérhetek és újból élhetek
Reinkarnálódva, becsületesen élhetek
Újra és újra és újra, és újra.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Infinite Dreams"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Iron Maiden на Венгерский язык