Gökhan Özen - Vah Vah
Demek yalan vaatler ateşimi söndürdü
Demek yangın gözlerin seni geri döndürdü...
Sakın benden aşk dilenme hani bulmuştun eşini
Kim çaldıysa yüreğini ona söyle o sallasın beşiğini...
Çok mahZun gördüm seni... Vah vah bensiz öksüzmü kaldın
Vah vah hani sen hiç aglamazdın
Bu ibretlik halimle Vah Sana Vah Sana Vah El değmemiş aşkımızın, resimleri bende dururGökhan Özen - Vah Vah - http://ru.motolyrics.com/gokhan-ozen/vah-vah-lyrics-persian-translation.html
Bakıyorum yere düşmüş sendeki şahane gurur
Sakın benden aşk dilenme hani bulmuştun eşini
Kim çaldıysa yüreğini ona söyle o sallasın beşiğini...
Çok hicaz gördüm seni Vah vah bensiz öksüzmü kaldın
Vah vah hani sen hiç aglamazdın
Bu ibretlik halimle Vah Sana Vah Sana Vah
Çok hicaz gördüm seni...
Gökhan Özen - اي واي (Персидский перевод)
مي بينم آرزوهاي نادرست آتشم را خاموش مي كند
مي بينم چشمان آتيشنت باعث شد برگردي
از من عشق گدايي نكن، تو طرفت را پيدا كرده بودي، پس كجا؟
بگو چه كسي دلت را دزديد؟
بگذار گهواره ات را بجنباند
تو را ناراحت ديدم
اي واي بي من يتيم شدي؟
اي واي تو كه هيچ وقت گريه نكرده بودي پس كجا؟
با من، اين موقعيت مثال زدني، شرم بر تو، شرم
تصويري از عشق دست نخورده مان در من هستGökhan Özen - Vah Vah - http://ru.motolyrics.com/gokhan-ozen/vah-vah-lyrics-persian-translation.html
مي بينم غرور شگفت اور تو افتاد
از من عشق گدايي نكن، تو طرفت را پيدا كرده بودي، پس كجا؟
بگو چه كسي دلت را دزديد؟
بگذار گهواره ات را بجنباند
تو را ناراحت ديدم
اي واي بي من يتيم شدي؟
اي واي تو كه هيچ وقت گريه نكرده بودي پس كجا؟
با من، اين موقعيت مثال زدني، شرم بر تو، شرم