Empyrium - The Ensemble Of Silence
And again the moon is on the wave, gliding gently into me,
on silent wings the night comes from there,
as my heart longs to thee...
...for in my hand I still hold the rose that froze long times ago,
its leafs have withered, it ceased to grow - left in me is woe.
The wine of love, is o so sweet, but bitter is regret,
I knew at sunset I would meet the ascending veils of dread.
Before my eyes nocturnal curtains fall,
The dark and gentle haze of the night, greedily devours all.
The Night:
"Woe to him whose heart is filled with bitter rue and who drowns in grief"Empyrium - The Ensemble Of Silence - http://ru.motolyrics.com/empyrium/the-ensemble-of-silence-lyrics-spanish-translation.html
In the silence of the night I loose myself,
it makes me drunken with its sweet blue sound.
In the drunk'ness of solitude
I fear no more the solemn realms of death
No single sigh from my lips as I drink the wine of bitterness
My heart is aching nevermore
for I know that all may end
Just I and the poetry of the night
Now forever one....
Just I and the poetry of the night, now forever one,
The ensemble of silence plays so beautiful for me...
Empyrium - El Ensamble del Silencio (Испанский перевод)
Y nuevamente la luna está en los cielos, deslizándose lentamente hacia mí,
Sobre alas silenciosas, viene la noche de allí,
Mientras que mi corazón te añora...
...pues en mi mano todavía tengo la rosa que se congeló hace mucho tiempo,
Sus hojas se han marchitado; dejó de crecer --me dejó su cóngoja
El vino del amor es, oh, tan dulce, pero amargo es el arrepentimiento,
Yo sabía que al atardecer encontraría los ascendientes velos del temor
Ante mis ojos, caen cortinas nocturnas,
La gentil y oscura neblina de la noche, devora todo con avaricia.
[La Noche:]
"Pobre aquel cuyo corazón está lleno de desilución amarga y se ahoga en profundas penas"
En el silencio de la noche me abstraigo,
Me emborracha con su dulce sonido azul.
En la embriaguez de la soledadEmpyrium - The Ensemble Of Silence - http://ru.motolyrics.com/empyrium/the-ensemble-of-silence-lyrics-spanish-translation.html
No temo más los reinos solemnes de la muerte
Ningún suspiro sale de mis labios mientras bebo el vino de la amargura
Mi corazón ya no duele
Pues sé que todo puede terminar
Sólo yo y la poesía de la noche
Ahora por siempre uno...
Sólo yo y la poesía de la noche, ahora por siempre uno,
El ensamble del silencio toca tan hermoso para mí.