Ellie Goulding - Salt Skin
You're as sharp as a knife and you fit like a glove
That is no way to live, that is no way to love
Full of fear in your skin and the weakness in giving in
You're stabbed in the back but you feel no pain
Push the heaviest doors that you can't open
Yeah, they tied me up and my body lies still, again
You're as bright as the sun and as bold as the moon
I don't know when you'll break but it's gonna be soon
If my will caves in, I'll be in the same boat as you
I've got the salt skin
Running to where he is
Never going to give in
Even with the strength
He's stealing salt skin
Telling me I'm winning
Wars they created just to understand
The meaning of
Hands on strings and my mouth open
Find the perfect words that I've not spoken
And I won't tell the truth unless you want me to
For all of the times that I lost my head
When it rolled to the floor and I found it again
But when it came back, I didn't know my own nameEllie Goulding - Salt Skin - http://ru.motolyrics.com/ellie-goulding/salt-skin-lyrics-hungarian-translation.html
I've got the salt skin
Running to where he is
Never going to give in
Even with the strength
He's stealing salt skin
Telling me I'm winning
Wars they created just to understand
The meaning of
I've got the salt skin
Running to where he is
Never going to give in
Even with the strength
He's stealing salt skin
Telling me I'm winning wars
They created just to understand
I've got the salt skin
Running to where he is
Never going to give in
Even with the strength
He's stealing salt skin
Telling me I'm winning wars
They created just to understand
The meaning, the meaning
Ellie Goulding - Sós bőr (Венгерский перевод)
Te olyan éles vagy mint a kés
 és úgy illesz hozzám mint egy kesztyű de
 Így nem lehet élni
 Így nem lehet szeretni.
 A bőröd tele félelemmel
 és a gyengeség, amely-be beletörődsz.
Neked megkésselték a hátadat de te nem érzed a fájdalmat.
 Told a legnehezebb ajtókat
 amelyeket nem tudsz megnyitn.i
 Ja, megkötöztek engem
 és a testem ismét fekszik mozdulatlan.
Te olyan fényes vagy mint a nap
 és merész, mint a hold
 Nem tudom, mikor törsz meg
 de ez hamarosan lesz.
 Ha az én akaratom megtörik, én is ugyanabba a
 csónakba leszek mint te.
Sós a bőröm (értsd: bátor, erős)
 Futok ahol van
 Soha nem fogom feladni azt.
 Még a szilárdságal is
 Ő lopja a sós bőrt,
 Azt mondja,"én vagyok a győztes" a háborúkat amit létre hoztak
 Csak megérteni ...
 " az értelmét"
Kezek a húrokon és én nyitott szájjal
 megtalálom a tökéletes szavakat
 amiket én még nem mondtam ki.
 És nem mondom el az igazat
 hacsak nem akarod, hogy mintEllie Goulding - Salt Skin - http://ru.motolyrics.com/ellie-goulding/salt-skin-lyrics-hungarian-translation.html
 Minden alkalommal mikor elvesztettem a fejem
 Amikor gördült a padlóra (a szó)
 és azt újra megtalálni
 De amikor visszajött,
 Nem, nem tudtam a saját nevemet. 
Sós a bőröm (értsd: bátor, erős)
 Futok ahol van
 Soha nem fogom feladni azt.
 Még a szilárdságal is
 Ő lopja a sós bőrt,
 Azt mondja,"én vagyok a győztes" a háborúkat amit létre hoztak
 Csak megérteni ...
 " az értelmét"
Sós a bőröm (értsd: bátor, erős)
 Futok ahol van
 Soha nem fogom feladni azt.
 Még a szilárdságal is
 Ő lopja a sós bőrt,
 Azt mondja,"én vagyok a győztes" a háborúkat amit létre hoztak
 Csak megérteni ...
 " az értelmét"
Sós a bőröm (értsd: bátor, erős)
 Futok ahol van
 Soha nem fogom feladni azt.
 Még a szilárdságal is
 Ő lopja a sós bőrt,
 Azt mondja,"én vagyok a győztes" a háborúkat amit létre hoztak
 Csak megérteni ...
 " az értelmét"
