David Bowie
David Bowie

Fantastic Voyage перевод на Сербский

Текст песни

David Bowie - Fantastic Voyage

In the event that this fantastic voyage
Should turn to erosion and we never get old

Remember it's true, dignity is valuable
But our lives are valuable too

We're learning to live with somebody's depression
And I don't want to live with somebody's depression
We'll get by, I suppose

It's a very modern world but nobody's perfect
It's a moving world but that's no reason

To shoot some of those missiles
Think of us as fatherless scum, it won't be forgotten
'Cos we'll never say anything nice again, will we?
David Bowie - Fantastic Voyage - http://ru.motolyrics.com/david-bowie/fantastic-voyage-lyrics-serbian-translation.html
And the wrong words make you listen
In this criminal world

Remember it's true, loyalty is valuable
But our lives are valuable too

We're learning to live with somebody's depression
And I don't want to live with somebody's depression
We'll get by, I suppose

But any sudden movement, I've got to write it down
They wipe out an entire race and I've got to write it down

But I'm still getting educated but I've got to write it down
And it won't be forgotten
'Cos I'll never say anything nice again, how can I?

Сербский перевод

David Bowie - Фантастично путовање (Сербский перевод)

У случају да се ово
фантастично путовање
претвори у пропаст
и никад не остаримо,
запамти, истина је, вредно је достојанство,
али су вредни и наши животи.

Учимо да живимо с туђом депресијом,
а ја не желим да живим с туђом депресијом.
Снаћи ћемо се некако, ваљда,
ово је модеран свет,
мада нико није савршен.
Ово је свет у покрету,
али то није разлог
да се испаљују пројектили.David Bowie - Fantastic Voyage - http://ru.motolyrics.com/david-bowie/fantastic-voyage-lyrics-serbian-translation.html
Сматрајте нас олошем без очева,
нећемо заборавити,
јер никад више нећемо рећи ништа лепо, зар не?

А погрешне те речи терају да слушаш
овај криминалан свет.
Запамти, истина је, верност је вредна,
али су вредни и наши животи.

Учимо да живимо с туђом депресијом,
а ја не желим да живим с туђом депресијом.
Снаћи ћемо се некако, ваљда,
али само један нагли покрет, морам да запишем,
и избришу цео народ, а ја морам да запишем,
још се учим памети, али морам да запишем
и нећемо заборавити,
јер никад више нећу рећи ништа лепо, како бих?

(превео Гаврило Дошен)

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Fantastic Voyage"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен David Bowie на Сербский язык