Charles Aznavour
Charles Aznavour

Emmenez-Moi перевод на Португальский

Текст песни

Charles Aznavour - Emmenez-Moi

Vers les docks, où le poids et l'ennui
Me courbent le dos
Ils arrivent, le ventre alourdi de fruits,
Les bateaux

Ils viennent du bout du monde
Apportant avec eux des idées vagabondes
Aux reflets de ciel bleu, de mirages
Traînant un parfum poivré
De pays inconnus
Et d'éternels étés,
Où l'on vit presque nu,
Sur les plages

Moi qui n'ai connu, toute ma vie,
Que le ciel du nord
J'aimerais débarbouiller ce gris
En virant de bord

Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil

Dans les bars, à la tombée du jour,
Avec les marins
Quand on parle de filles et d'amour,
Un verre à la main

Je perds la notion des choses
Et soudain ma pensée m'enlève et me dépose
Un merveilleux été, sur la grève
Où je vois, tendant les bras,
L'amour qui, comme un fou, court au devant de moi
Et je me pends au cou de mon rêve

Quand les bars ferment, et que les marins Charles Aznavour - Emmenez-Moi - http://ru.motolyrics.com/charles-aznavour/emmenez-moi-lyrics-portuguese-translation.html
Rejoignent leurs bords

Moi je rêve encore jusqu'au matin,
Debout sur le port

Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil

Un beau jour, sur un raffiot craquant
De la coque au pont
Pour partir, je travaillerai dans
La soute à charbon

Prenant la route qui mène
A mes rêves d'enfant, sur des îles lointaines,
Où rien n'est important que de vivre
Où les filles alanguies
Vous ravissent le coeur en tressant, m'a-t-on dit
De ces colliers de fleurs qui enivrent

Je fuirai, laissant là mon passé,
Sans aucun remords
Sans bagage et le coeur libéré,
En chantant très fort

Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil

Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil

Португальский перевод

Charles Aznavour - Leve-me (Португальский перевод)

Nas docas, onde o peso e o tédio
Curvam-me as costas
Eles chegam com os ventres pesados
Pelos frutos, os barcos

Eles vêm do fim do mundo
Trazendo com eles
Ideias vagabundas
Ao reflexo de céus azuis
De miragens

Arrastando um perfume apimentado
De países desconhecidos
E de verões eternos
Onde se vive quase nu
Nas praias

Eu, que não conheci em toda minha vida
Senão o céu do norte
Adoraria lavar este cinza
Mudando de bordo

Leve-me ao fim da terra
Leve-me ao país das maravilhas
Me parece que a miséria
Seria menos penosa ao sol

Nos bares, ao cair da noite
Com os marinheiros
Quando se fala de mulheres e de amor
Um copo na mão

Eu perco a noção das coisas
E de repente meu pensamento
Me assalta e deposita em mim
Um verão maravilhoso
Sobre a greve*

Onde vejo braços esticados
O amor que, como um loucoCharles Aznavour - Emmenez-Moi - http://ru.motolyrics.com/charles-aznavour/emmenez-moi-lyrics-portuguese-translation.html
Corre atrás de mim
E me pega no pescoço
Do meu sonho

Quando os bares fecham, e os marujos
Juntam-se a bordo
Eu sonho ainda, até o amanhecer
De pé, sobre o porto

Leve-me ao fim da terra
Leve-me ao país das maravilhas
Me parece que a miséria
Seria menos penosa ao sol

Um belo dia sobre um avariado rafiot (barco)
Do casco à proa
Partindo, eu trabalharia até mesmo
Na carvoeira do navio

Tomando a rota que me leva
Aos meus sonhos de criança
Sobre ilhas distantes
Onde nada é importante
Senão viver

Onde as meninas esbeltas
Encantam o teu coração
Trançando, dizem-me,
Os colares de flores
Que embriagam

Eu fugiria, deixando meu passado
Sem remorso algum
Sem bagagem, o coração livre
E cantando bem forte

Leve-me ao fim da terra
Leve-me ao país das maravilhas
Me parece que a miséria
Seria menos penosa ao sol

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Emmenez-Moi"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Charles Aznavour на Португальский язык