Apocalyptica
Apocalyptica

End Of Me перевод на Турецкий

Текст песни

Apocalyptica - End Of Me

Rosaries
Left under the mattress
All those memories
Who could bear the witness?
As you slip into oblivion
Use it like a weapon
And I'm left to bleed
Waiting for the moment
When you've had your fun
A loaded gun

Take away your broken misery
I can't wait to erase your memory
This love, this love
Is gonna be the end of me
Everything I gave is wasted
I'm the one who's suffocating
This love, this love
Is gonna be the end of me

Can't resist
Poisoning the message
Just a narcissist
Trapped inside the wreckage
And the sympathy I had is gone
Deadened by the ceremony
Drama queen
Stand behind your rampart
As your kingdom falls
All because

Take away your broken miseryApocalyptica - End Of Me - http://ru.motolyrics.com/apocalyptica/end-of-me-lyrics-turkish-translation.html
I can't wait to erase your memory
This love, this love
Is gonna be the end of me
Everything I gave is wasted
I'm the one who's suffocating
This love, this love
Is gonna be the end of me

Your rescue
My undo
I'm not the one to save you
I'm empty
Completely
I'm drowning in your shadow

Take away your broken misery
I can't wait to erase your memory
This love, this love
Is gonna be the end of me
Everything I gave is wasted
I'm the one who's suffocating
This love, this love
Is gonna be the end of me

I can't chase away your ghost
Inside it only grows
Nothing left but misery
This will be the end of me

All the shit that you created
All the scars you celebrated
Couldn't take away your pain
Couldn't resurrect your name

This love will be the end of me
This love will be the end

Турецкий перевод

Apocalyptica - Sonum (Турецкий перевод)

Tespih duaları tanıklık edebilecek hatıraların örtüsünün altında kaldı
Unuturken, bunu kullan bir silah gibi
Kanamak için mi bırakıldım, anı bekliyorum sen eğlenirken
Dolu silahınla

Kırık acını götür uzaklara, hafızanı silmek için bekleyemiyorum
Bu aşk, bu aşk benim sonum olacak
Verdiğim herşey harap edildi, ıstırap çeken tek kişi benim
Bu aşk, bu aşk son olacak

Zehirli haberine dayanamıyorum
Yıkıntılar içinde tuzağa düşen sadece bir narsist
Ve sahip olduğum sempati gitti,duygusuzlaştırıldı seremoniyle
Dram kraliçesi imparatorluğunun arkasında duruyor, sırf onun yüzden krallığın çökerken

Kırık acını götür uzaklara, hafızanı silmek için bekleyemiyorum
Bu aşk, bu aşk benim sonum olacak
Verdiğim herşey harap edildi, ıstırap çeken tek kişi benim
Bu aşk, bu aşk benim sonum olacak

Senin kurtarışın, benim mahvedişimApocalyptica - End Of Me - http://ru.motolyrics.com/apocalyptica/end-of-me-lyrics-turkish-translation.html
Seni kurtarabilecek kişi ben değilim
Tamamen boşum artık
Gölgende boğuluyorum

Kırık acını götür uzaklara, hafızanı silmek için bekleyemiyorum
Bu aşk, bu aşk benim sonum olacak
Verdiğim herşey harap edildi, ıstırap çeken tek kişi benim
Bu aşk, bu aşk son olacak

Hayaletinden kaçamıyorum, içimde büyüyor giderek
Acı dışında birşey kalmadı
Bu benim sonum olacak
Yarattığın tüm bu pislik, açmanla övündüğün tüm yaralar,
Acını silemez
Kazancını geri getiremez
Bu aşk benim sonum olacak, bu aşk son olacak

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "End Of Me"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Apocalyptica на Турецкий язык