Alen Ademović
Alen Ademović

Noćna Vožnja перевод на Русский

Текст песни

Alen Ademović - Noćna Vožnja

Svetla pale se
i u plavi somot oblaći se grad,
ništa što već nisam video do sad,
noćna vožnja, uđi. A ti, ni pet, ni šest,
samo što dalje odavde, kažeš mi
samo reci, odvesće te, 323
noćna vožnja, 323. Sve je u redu,
ne moraš da platiš. REF:
Dva potopljena srca,
usne ti boje vina
i jedna noć u boci.Alen Ademović - Noćna Vožnja - http://ru.motolyrics.com/alen-ademovic/nocna-voznja-lyrics-russian-translation.html
Ulični psi u magli
i tragovi benzina,
jedini su nam svedoci. Svetla pale se
i neki isti noćni ljudi izlaze,
među njima tužni se pronalaze,
noćna vožnja, uđi. Pitam kuda ćeš,
po zadatku, uvek ljubazan i ljut,
al' magija do srca našla je svoj put,
noćna vožnja, 323. Sve je u redu,
ne moraš da platiš. Ref. Sve je u redu,
ne moraš da platiš. Ref.

Русский перевод

Alen Ademović - Ночная езда (Русский перевод)

Зажигаются огни,
и в синий бархат одевается город,
нет ничего, чего бы я уже не видал прежде.
Ночная езда, садись в машину.

А ты - ни пять, ни шесть,
только как можно дальше отсюда - говоришь мне.
Просто скажи, я отвезу тебя, 323.
Ночная езда, 323.

Всё в порядке,
тебе не надо платить.

ПРИПЕВ:
Два потопленных сердца,
твои губы цветом как вино,
и одна ночь в бутылке.Alen Ademović - Noćna Vožnja - http://ru.motolyrics.com/alen-ademovic/nocna-voznja-lyrics-russian-translation.html
Уличные псы в тумане
и бензиновые шлейфы -
наши единственные свидетели.

Зажигаются огни,
и выходят из дому завсегдатаи ночных улиц.
Среди них есть и грустные.
Ночная езда, садись в машину.

Я спрашиваю: Куда ты хочешь поехать ?
По условиям, я всегда вежливый и сердитый.
Но магия нашла свой путь к сердцу.
Ночная езда, 323.

Всё в порядке,
тебе не надо платить.

Припев:

Всё в порядке,
тебе не надо платить.

Припев:

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Noćna Vožnja"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Alen Ademović на Русский язык