1789 les amants de la bastille - Pour la peine
Quand la peur s'immice,
dans nos illusions,
on abandonne,
abandonne,
le ciel pardonne,
quand l'esprit s'enlise,
dans la déraison,
les cannons tonnent,
cannons tonnent,
les cris résonnent,
pour la peine,
je t'emmène,
on veut des rêves,
qui nous soulèvent,
on veut des fleurs,
a nos douleurs,
on veut du sens,
de l'innocence,
au nom de nos libres penseurs,
au nom des larmes,
qui nous désarment,
on doit pouvoir,
changer l'histoire,
pour la peine,
au nom de nos pères qui nous ont appris,
le prix d'un homme,
prix d'un homme,
ce que nous sommes,
au nom de nos frères tombés dans l'oubli,
des droits de l'homme,
droits de l'homme,1789 les amants de la bastille - Pour la peine - http://ru.motolyrics.com/1789-les-amants-de-la-bastille/pour-la-peine-lyrics-catalan-translation.html
droit des hommes,
on veut des rêves,
qui nous soulèvent,
on veut des fleurs,
a nos douleurs,
on veut du sens,
de l'innocence,
au nom de nos libres penseurs,
au nom des larmes,
qui nous désarment,
on doit pouvoir,
changer l'histoire,
pour la peine (x 2)
je veux sourire à tes erreurs,
embrasser tes blessures,
nous apprendrons par coeur,
la démesure,
car nos peines sont les mêmes,
on veut des rêves,
qui nous soulèvent,
on veut des fleurs,
a nos douleurs,
on veut du sens,
de l'innocence,
au nom de nos libres penseurs,
au nom des larmes,
qui nous désarment,
on doit pouvoir,
changer l'histoire,
pour la peine (x 2)
1789 les amants de la bastille - Per pena (Каталонский перевод)
Quan la por s'immisça,
en les nostres il·lusions.
Abandonem,
abandonem,
el cel perdona.
Qual l'esperit s'encalla,
en la manca de raó,
els canons cauen,
canons cauen,
els crits sonen.
Per pena,
t'hi porto.
Volem somnis,
que facin revoltar-nos,
volem les seves flors,
pels nostres dolors,
volem sentit comú,
innociència,
en nom de la llibertat de pensament,
en nom de les llàgrimes
qu ens desarmen,
hem de poder
canviar la història.
Per pena,
En nom dels nostres pares que van aprendre,
le preu d'un home,
preu d'un home,
el preu del que som.
En nom dels nostre germans caiguts en l'oblit,
dels drets de l'home,
drets de l'home,1789 les amants de la bastille - Pour la peine - http://ru.motolyrics.com/1789-les-amants-de-la-bastille/pour-la-peine-lyrics-catalan-translation.html
drets dels homes.
Volem somnis,
que facin revoltar-nos,
volem les seves flors,
pels nostres dolors,
volem sentit comú,
innociència,
en nom de la llibertat de pensament,
en nom de les llàgrimes
qu ens desarmen,
hem de poder
canviar la història.
Per pena (x2)
Vull riure'm dels teus errors,
besar les teves ferides.
Aprenem de memòria
la desmesura
perquè la nostra pena és la mateixa.
Volem somnis,
que facin revoltar-nos,
volem les seves flors,
pels nostres dolors,
volem sentit comú,
innociència,
en nom de la llibertat de pensament,
en nom de les llàgrimes
qu ens desarmen,
hem de poder
canviar la història.
Per pena (x2)