1789 les amants de la bastille - Faut-il Faire La Guerre
Je vous en prie
soyez mon ennemie
le poison me dévore
de vous aimer si fort
Je vous conjure
vos pensées me torturent
j'ai beau livrer bataille
je ne suis pas de taille
je me perds à vouloir me défaire
de ces liens qui nous serrent
je me bats contre toi...
je me bats contre moi...
faut-il faire la guerre
pour se plaire ?
faut-il faire l'amour et se taire ?
et se réduire au silence
indifférence
faut-il fuir encore nos blessures ?
effacer le fer des morsures ?
se trahir se savourer
indifférence
ce qui nous attire
nous sépare
ce qui nous attire
nous égare
ce qui nous assemble
nous ressemble
je déforme du fond de mes entailles
j'ai rêvé nos égards
plus forts que nos combats
que l'on vienne
mets ta main dans ma haine
des failles seront miennes
je me bats contre toi1789 les amants de la bastille - Faut-il Faire La Guerre - http://ru.motolyrics.com/1789-les-amants-de-la-bastille/faut-il-faire-la-guerre-lyrics-finnish-translation.html
je suis bien contre toi
faut-il faire la guerre
pour se plaire ?
faut-il faire l'amour et se taire ?
et se réduire au silence
indifférence
faut-il fuir encore nos blessures ?
effacer le fer des morsures ?
se trahir se savourer
indifférence
ce qui nous attire
nous sépare
ce qui nous attire
nous égare
ce qui nous assemble
nous ressemble
faut-il faire la guerre
pour se plaire ?
faut-il faire l'amour et se taire ?
et se réduire au silence
indifférence
ce qui nous attire
nous sépare
ce qui nous attire
nous égare
ce qui nous assemble
nous ressemble
ce qui nous attire
nous sépare
ce qui nous attire
nous égare
ce qui nous assemble
nous ressemble
1789 les amants de la bastille - Pitääkö sotia (Финский перевод)
Hiillostan teitä
ajatuksenne tuskastuttavat
minun on ihan turha lähteä
taisteluun, en pysty siihen
sekoan, kun koetan itseäni selvittää
irti näistä meitä kiristävistä siteistä
taistelen sua vastaan…
taistelen mua vastaan…
pitääkö sotia
viihtyäkseen?
pitääkö rakastella sekä vaieta?
ja vetäytyä hiljaisuuteen -
välinpitämättömyyttä
pitääkö vältellä edelleen haavojaan?
häivyttää purentajälkien rautoja?
pettää tunnustella itse kutakin -
välinpitämättömyyttä
meitä houkuttava
erottaa meitä
meitä houkuttava
eksyttää meitä
meitä yhteen tuova
muistuttaa meitä
vääristelen viiltojeni pohjilla
kuvittelin huomiokykymme
kovemmaksi kuin taistelumme
saa tulla
tartu käsilläsi vihaani
saan säröjä omakseni
taistelen sua vastaan
kunnolla sua vasten
pitääkö sotia
viihtyäkseen?1789 les amants de la bastille - Faut-il Faire La Guerre - http://ru.motolyrics.com/1789-les-amants-de-la-bastille/faut-il-faire-la-guerre-lyrics-finnish-translation.html
pitääkö rakastella sekä vaieta?
ja vetäytyä hiljaisuuteen -
välinpitämättömyyttä
pitääkö vältellä edelleen haavojaan?
häivyttää purentajälkien rautoja?
pettää tunnustella itse kutakin -
välinpitämättömyyttä
meitä houkuttava
erottaa meitä
meitä houkuttava
eksyttää meitä
meitä yhteen tuova
muistuttaa meitä
pitääkö sotia
viihtyäkseen?
pitääkö rakastella sekä vaieta?
ja vetäytyä hiljaisuuteen -
välinpitämättömyyttä
meitä houkuttava
erottaa meitä
meitä houkuttava
eksyttää meitä
meitä yhteen tuova
muistuttaa meitä
meitä houkuttava
erottaa meitä
meitä houkuttava
eksyttää meitä
meitä yhteen tuova
muistuttaa meitä