Valery Meladze
Valery Meladze

С'est la vie перевод на Английский

Текст песни

Valery Meladze - С'est la vie

Прости меня, именно
За то, что я вымянял тебя,
На одну минуту прошлого,
За что на мою сволилась голову,
Внезапная это настольгия.
Ты зрелая, смелая
Черным по белому
Пишишь проверянные истины
Они надоели мне немыслимо
Опомнись мы же не такие Это вьюги равный бой,
Между небом и людьми,
Между сердцем и судьбой,
Под названьем Се Ля Ви.
Победитель будет прав,Valery Meladze - С'est la vie - http://ru.motolyrics.com/valery-meladze/sest-la-vie-lyrics-english-translation.html
Проигравший просто жив,
Остальное лишь игра,
Под названьем Се Ля Ви. От берега к берегу,
Как до Америки
Пол океана самолетами.
Возьми мои крылья,
Хочешь, вот они,
Душа просит небо, помоги ей.
Прости меня,именно
За то, что я вымянял тебя
На одну минуту прошлого,
За что на мою сволилась голову
Внезапная это настольгия.

Английский перевод

Valery Meladze - C'est la Vie (Life) (Английский перевод)

Forgive me, personally
Because I gave you out for
One minute of past,
Because upon my head felt down,
This sudden nostalgia.
You're ripe, brave
Black on white
You write proven truths.
I tired of it inconceivably
Recover your wits, we aren't that

It's equal fight of storm
Between heaven and ground,
Between heart and fate,
Calling se la vi.
Winner will be right,Valery Meladze - С'est la vie - http://ru.motolyrics.com/valery-meladze/sest-la-vie-lyrics-english-translation.html
Loser just alive,
Others is just game,
Calling c'est la vie.

From shore to shore,
As to America
Half ocean by air.
Take my wings,
Do you want? here are it.
Soul asks for heaven, help it.
Forgive me, personally
Because I gave you out for
One minute of past,
Because upon my head felt down,
This sudden nostalgia.

Для песни "С'est la vie" доступно 2 версии перевода на английский:

Версия [1]Версия [2]

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "С'est la vie"? Напишите ваш комментарий.