Özcan Deniz - ya sonra
Nedir derdin söyle diye
Bir gün bana sormadın
Yüzüme bakmadın Bilsen nasıl acı çektim kendim
Kimse görsün istemedim
Candan seven birini bekledim Sen yoktun ki bu kara günlerde
Başkası vardı gönlünde
Gerçekleri gördüm "yeter" dedim Bugünün bir de yarını var
Mutluyduk belki bugüne kadar
Ya sonra Ne yaparım senden sonra
Acımadan geçer yıllar
Zamanla yalnızlık başlarÖzcan Deniz - ya sonra - http://ru.motolyrics.com/ozcan-deniz/ya-sonra-lyrics-french-translation.html
Yola çıkar pişmanlıklar Kal sevgini de al
Gidiyorum ben sen hoşçakal
Bugünlerin yarınları var
Gidiyorum ben sen hoşçakal Bilmem nasıl yaşarım ben
Böyle karşılıksız severken
Kopmalıyız iş işten geçmeden Alışkanlık betermiş hepsinden
Korkuyorum her biten günden
Bırak kalbini sen şimdiden Anla beni sevgili
Bıraktım seni kal Bugünlerin yarınları var
Gidiyorum ben sen hoşçakal
Özcan Deniz - et apres (Французский перевод)
non plus un jour tu n'as pas me demandé
dis-moi,qu'est-ce que c'est ta peine?
tu n'as pas regardé a mon visage
que tu saches comment j'ai eu du mal a moi
je n'ai pas voulu que personne voit
j'ai attendu que quelqu'un m'aime en coeur
de ces mauvais jours tu n'etais pas la
dans ton coeur il y avait un autre
j'ai dit "ça suffit"j'ai vu la réalité
il y a aussi demain d'aujourd'hui
peut-etre jusqu'a aujourd'hui nous étions heureux
et apres
qu'est-ce que je ferai apres toi
les années passeront impitoyable
apres, la solitude commenceÖzcan Deniz - ya sonra - http://ru.motolyrics.com/ozcan-deniz/ya-sonra-lyrics-french-translation.html
les regrets sortent au chemin
reste,prends aussi ton amour
moi je vais ,toi au revoir
il y a aussi les demains d'aujourd'hui
moi je vais ,toi au revoir
je ne sais pas comment je vivrai moi
quand j'aime découvert comme ça
avant d' etre trop tard il faut s'arracher
l'habitude est pire de tout
chaque jour qui finit j'ai peur
déja laisse ton coeur, toi
comprends-moi chérie
reste ,je te laisse
il y a aussi les demains d'aujourd'hui
moi je vais ,toi au revoir