Nautilus Pompilius - Одинокая птица
Одинокая птица ты летишь высоко
В антрацитовом небе безлунных ночей,
Повергая в смятенье бродяг и собак
Красотой и размахом крылатых плечей
У тебя нет птенцов, у тебя нет гнезда.
Тебя манит незримая миру звезда.
А в глазах у тебя неземная печаль.
Ты сильная птица но мне тебя жаль. Одинокая птица ты летаешь высоко
И лишь безумец был способен так влюбиться
За тобою вслед подняться,
За тобою вслед поднятьсяNautilus Pompilius - Одинокая птица - http://ru.motolyrics.com/nautilus-pompilius/odinokaya-ptitsa-lyrics-serbian-translation.html
Чтобы вместе с тобой
Разбиться
С тобою вместе
С тобою вместе
С тобою вместе
С тобою вместе
Черный ангел печали, давай отдохнем,
Посидим на ветвях, помолчим в тишине.
Что на небе такого, что стоит того,
Чтобы рухнуть на камни тебе или мне.
Nautilus Pompilius - Усамљена птица (Сербский перевод)
Усамљена птицо, ти летиш високо,
На небу боје антрацита, у ноћи без месечине,
Стварајући пометњу међу бескућницима и псима,
Лепотом и распоном крилатих рамена.
Ти немаш птиће, немаш гнездо.
Тебе мами свету невидљива звезда.
А у очима имаш неземаљску тугу.
Ти си јака птица, али ми те жао.
Усамљена птицо, ти летиш високо,
И само је безумник могао тако да се заљуби,
За тобом у стопу се подићи,Nautilus Pompilius - Одинокая птица - http://ru.motolyrics.com/nautilus-pompilius/odinokaya-ptitsa-lyrics-serbian-translation.html
За тобом у стопу се подићи,
Да би се заједно са тобом
Разбио
Да би се заједно са тобом,
Да би се заједно са тобом,
Да би се заједно са тобом,
Црни анђеле туге, хајде да се одморимо,
Да поседимо на гранама и ћутимо у тишини.
Шта има на небу, шта је тога вредно,
Да бисмо се срушили на камење, ти или ја.