Murat Dalkılıç - Bir Hayli
Verilen hangi söz tutuldu ki
 Söyle şimdi hangimiz mutlu ki
 Tek taraflı bittiğine değdi mi
 Hangimiz başını önüne eğdi
 Kimi sever gider
 Kimi üzer gider
 Kişiye göre de değişebiliyor
 Kimine can fedaMurat Dalkılıç - Bir Hayli - http://ru.motolyrics.com/murat-dalkilic/bir-hayli-lyrics-english-translation.html
 Kimi bir elveda diyemeden de bitirebiliyor
 Görmeyeli ne çok oldu demişsin
 Kimbilir nasıl, nicedir halin
 Hatrımı da sorar olmuş değişmişsin
 zamanla sen de bir hayli
 Sen gideli çok oldu alıştım
 Bendeki hüznün çocuksu hali
 İçimde sen varsın bu yüzden
Murat Dalkılıç - Quite a lot (Английский перевод)
Murat Dalkılıç - Bir Hayli [Quite a lot]
Verilen hangi söz tutuldu ki?
 Was any given word ever kept?
 Söyle şimdi hangimiz mutlu ki?
 Tell me, which one of us is happy now
 Tek taraflı bittiğine değdi mi?
 Was it worth ending it one-sidedly
 Hangimiz başını önüne eğdi?
 Which of us had bow before it?
 Kimi sever gider kimi üzer gider
 Some love and leave, some hurt and leave
 Kişiye göre de değişebiliyor
 It depends on a person
 Kimine can feda kimi bir elveda
 For some, we give our soul away, to some, we say goodbye
 Diyemeden de bitirebiliyor
 It can be ended without saying anythingMurat Dalkılıç - Bir Hayli - http://ru.motolyrics.com/murat-dalkilic/bir-hayli-lyrics-english-translation.html
 Görmeyeli ne çok oldu demişsin
 You said: so much time has passed since we've seen each other
 Kim bilir nasıl nicedir halin?
 Who knows how much
 Hatrımı da sorar olmuş
 Now you even ask me how I am
 Değişmişsin zamanla sen de bir hayli
 I see you've also changed with time, quite a lot
 Sen gideli çok oldu
 A lot of time has passed since you've left
 Alıştım bendeki hüznün çocuksu hali
 I got used to that childish feeling of sadness in me
 İçimde sen varsın bu yüzden
 You're within me, and because of this
 Kendime iyi baktım bir hayli
 I was looking after myself pretty well
