Modà - Come un pittore
Ciao, semplicemente ciao
Difficile trovare parole molto serie
Tenterò di disegnare Come un pittore farò in modo
Di arrivare dritto al cuore
Con la forza del colore Guarda... senza parlare Azzurro come te, come il cielo e il mare
E giallo come luce del sole
Rosso come le cose che mi fai provare Ciao, semplicemente ciao
Disegno l'erba verde come la speranza
E come frutta ancora acerba E adesso un po' di blu, come la notteModà - Come un pittore - http://ru.motolyrics.com/moda/come-un-pittore-lyrics-hungarian-translation.html
E bianco come le sue stelle con le sfumature gialle
E l'aria... puoi solo respirarla! Azzurro come te, come il cielo e il mare
E giallo come luce del sole
Rosso come le cose che mi fai provare Per le tempeste non ho il colore
Con quel che resta disegno un fiore
Ora che è estate, ora che è amore Azzurro come te, come il cielo e il mare
E giallo come luce del sole
Rosso come le cose che mi fai provare
Modà - Akár egy festő (Венгерский перевод)
Szia, egyszerűen csak szia
Nehéz tényleg megfelelő szavakat találni
Inkább megpróbálom lefesteni
Akár egy festő; úgy csinálom, hogy
a színek erejével egyenesen a
szívbe találjak
Nézd csak...szavak nélkül
Kék, mint te, mint a tenger és az ég
És sárga, akár a nap sugarai
Vörös, mint a dolgok, amikre ráveszel.
Szia, egyszerűen csak szia
Füvet rajzolok; zöldet, mint a remény,
s mint a még éretlen gyümölcs
És most egy kevés kék, mint az éjModà - Come un pittore - http://ru.motolyrics.com/moda/come-un-pittore-lyrics-hungarian-translation.html
Fehér, egy csöppnyi sárga, mint a csillagaid
És a levegő.... egyszerűen belélegezheted
Kék, mint te, mint a tenger és az ég
És sárga, akár a nap sugarai
Vörös, mint a dolgok, amikre ráveszel.
A vihart ábrázolni nincs színem
Ami maradt, azzal egy virágot rajzolok
most, hogy itt a nyár és a szerelem
Kék, mint te, mint a tenger és az ég
És sárga, akár a nap sugarai
Vörös, mint a dolgok, melyekre ráveszel.