Millenium
Millenium

Fata sihastră перевод на Английский

Текст песни

Millenium - Fata sihastră

S-a trezit din somnul ei tresărind
Și îndată înțelese: n-are mai nimic,
I-au furat tot ce-a avut,
Și acum singură în stradă
Stă și-i e frig. Când se lasă înserarea,
Ea pe nimeni nu are,
Și, rătăcind ca un străin, ei adesea i se pare
Că soarele mai des apune decât răsare.
Chiar de e frig afară
Și de-i foamea o povară,
Chipul ei rătăcitor zboară ușor. O vedeam în orice zi
Când priveam pe fereastră,Millenium - Fata sihastră - http://ru.motolyrics.com/millenium/fata-sihastra-lyrics-english-translation.html
Hoinărea ca un copil naiv.
Ieri am așteptat s-o văd,
Însă fata sihastră n-a ma venit. Mă întreb unde-i oare?
Poate caută drumul spre soare,
Și, rătăcind ca un străin, ei adesea i se pare
Că soarele mai des apune decât răsare.
Chiar de e frig afară
Și de-i foamea o povară,
Chipul ei rătăcitor zboară ușor. Și, rătăcind ca un străin, ei adesea i se pare
Că soarele mai des apune decât răsare.
Azi am înțeles de ce ochii mari și blânzi ai fetei
Reflectau cu dragoste soarele.

Английский перевод

Millenium - The Hermit Girl (Английский перевод)

She woke from her sleep with a startle
And soon she had understood: she no longer has anything,
They stole from her everything she had,
And now she stands alone
In the street, and she is cold.

When twilight comes,
She has no one,
And, wandering like a stranger, it often seems to her
That the sun sets more often than it rises.
Even if it's cold outside
And if hunger is a burden,
Her wandering face readily flies.

I used to see her on any day
When I looked out the window,Millenium - Fata sihastră - http://ru.motolyrics.com/millenium/fata-sihastra-lyrics-english-translation.html
She wandered like a naive child,
Yesterday I waited to see her,
But the hermit girl didn't come.

I ask myself, I wonder, where is she?
Maybe she's searching for the road to the sun,
And, wandering like a stranger, it often seems to her
That the sun sets more often than it rises.
Even if it's cold outside
And if hunger is a burden,
Her wandering face readily flies.

And, wandering like a stranger, it often seems to her
That the sun sets more often than it rises.
Today I understood why the girl's big, gentle eyes
Reflected, with love, the sun.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Fata sihastră"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Millenium на Английский язык