Maryla Rodowicz
Maryla Rodowicz

Jada Wozy Kolorowe перевод на Русский

Текст песни

Maryla Rodowicz - Jada Wozy Kolorowe

Jadą wozy kolorowe taborami,
Jadą wozy kolorowe wieczorami.
Może w liściach spadających im powróży
Wiatr cygański, wierny kompan ich podróży.
Zanim ślady wasze mgłami pozasnuwa,
Opowiedzcie mi, Cyganie, jak tam u was jest?
U nas - wiele i niewiele,
Bo w sam raz,
U nas czerwień, u nas zieleń,
Cień i blask,
U nas błękit, u nas fiolet,
U nas dole i niedole,
Ale zawsze kolorowo jest wśród nas!
La la la la ....

Jadą wozy kolorowe taborami,
Ej, Cyganie, Jak bym chciała jechać z wami!
Będę sobie mieszkać kątem przy muzyce,
Będę słuchać opowieści starych skrzypiec,
Ciepłym wiatrem wam podszyję stare płótno...
Co mi dacie, żeby już nie było smutno mi?
Damy wiele i niewiele,Maryla Rodowicz - Jada Wozy Kolorowe - http://ru.motolyrics.com/maryla-rodowicz/jada-wozy-kolorowe-lyrics-russian-translation.html
Bo w sam raz,
Damy czerwień, damy zieleń,
Cień i blask,
Damy błękit, damy fiolet,
Damy dole i niedole,
Ale będzie kolorowo pośród nas!
La la la la ....

No i pojechałam z nimi na kraj świata,
Wiatr warkocze mi rozplatał i zaplatał,
I zbierałam, dzikie trefle, leśne piki,
I bywałam, gdzie rodziły się muzyki.
I odwiedzam z Cyganami chmurne kraje,
I kolory szarym ludziom darmo daję dziś!
Weźcie wiele i niewiele,
Bo w sam raz!
Komu czerwień, komu zieleń,
Cień i blask?
Komu fiolet, komu błękit,
Komu echo tej piosenki,
Nim odjedzie z Cyganami w czarny las?...
La la la la ....

Submitter's comments: 

muz. S. Rembowski, sł. J. Ficowski

Русский перевод

Maryla Rodowicz - Едут разноцветные повозки (Русский перевод)

Едут разноцветные повозки таборами,
Едут разноцветные повозки вечерами,
Может быть, в падающих листьях им погадает
Ветер цыганский, верный их спутник в пути.
Пока следы ваши не затянул туман,
Расскажите мне, цыгане, как там живётся у вас?
У нас - много и немного,
В самый раз,
У нас красный и зелёный,
Свет и тень,
У нас лазурь и фиолетовый,
У нас счастье и несчастье,
Но всегда среди нас все красочно!
Ля-ля-ля...

Едут разноцветные повозки таборами,
Эй, цыгане, как я хотела бы ехать с вами!
Буду я жить с музыкой,
Буду слушать рассказы старых скрипок,
Теплым ветром подошью я вам одежду...
Что вы мне дадите, чтобы мне не было грустно?
Дадим много и немного,Maryla Rodowicz - Jada Wozy Kolorowe - http://ru.motolyrics.com/maryla-rodowicz/jada-wozy-kolorowe-lyrics-russian-translation.html
В самый раз,
Дадим красный, дадим зелёный,
Свет и тень,
Дадим лазурь, дадим фиолетовый,
Дадим счастье и несчастье,
Но будет среди нас все красочно!
Ля-ля-ля...

Ну и поехала я с ними на край света,
Ветер заплетал и расплетал мне косы,
И собирала я дикие трёфы и лесные пики,
И бывала там, где рождались песни,
И посещаю с цыганами пасмурные края
И цвета хмурым людям раздаю сейчас просто так!
Возьмите много и немного,
В самый раз!
Кому красный, кому зелёный,
Тень и свет?
Кому фиолетовый, кому лазурь,
Кому эхо этой песни,
Прежде чем она умчится с цыганами в чёрный лес?
Ля-ля-ля...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Jada Wozy Kolorowe"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Maryla Rodowicz на Русский язык