Kishore Kumar - Zindagi Ke Safar Main Guzar Jatay Hain
zindagi ke safar mein,guzar jate hain jo makam
 woh phir nahin aate,
 woh phir nahin aate
 zindagi ke safar mein,guzar jate hain jo makam
 woh phir nahin aate,
 woh phir nahin aate phool khilte hain,
 log milte hain
 phool khilte hain,
 log milte hain magar
 patjhad main jo phool
 murjha jate hain
 woh baharon ke aane se khilte nahin
 kuchh log ek roz jo bichad jate hain
 woj hazaron ke aane se milte nahin
 umr bhar chahe koi pukara kare unka naam
 woh phir nahin aate,
 woh phir nahin aate aap roka hai
 kya bharosa hai
 aap roka hai kya bharosa hai sunoKishore Kumar - Zindagi Ke Safar Main Guzar Jatay Hain - http://ru.motolyrics.com/kishore-kumar/zindagi-ke-safar-main-guzar-jatay-hain-lyrics-german-translation.html
 doston shak dosti ka dushman hai
 apne dil me ise ghar babane na do
 agar tadapna pade yaad me zindagi
 rok lo roothkar unko jaane na do
 baad me pyaar ke chahe bhejo hazaroon salaam
 woh phir nahi aate
 woh phir nahi aate subaah aate hai
 raat jaate hai
 subaah aate hai
 raat jaate hai yuhi
 waqt chalta hi rehta hai rukta nahi
 ek pal me ye aage nikal jaata hai
 aadmi theek se dekh paata nahin
 aur parde pe manzar badal jaata hai
 ek baar chale jaate hai jo din raat subaah shaam
 woh phir nahi aate
 woh phir nahi aate zindagi ke safar mein,guzar jate hain jo makam
 woh phir nahin aate,
 woh phir nahin aate
Kishore Kumar - Das Leben ist eine Reise (Немецкий перевод)
Das Leben ist eine Reise, die wir hier verbringen müssen
 Und es kommt nie zurück
 Und es kommt nie zurück
 Das Leben ist eine Reise, die wir hier verbringen müssen
 Und es kommt nie zurück
 Und es kommt nie zurück
Blumen erblühen
 Sorgen treffen einander
 Aber wie die Blumen
 Vergeht auch das Bedauern
 Aber im Frühling kommen keine Blüten
 Etwas Sorge an jedem Tag der Trennung
 Und doch ist unter tausenden nie der Richtige
 Um seinen Namen laut zu schreien braucht es mehr Reife
 Und es kommt nie zurück
 Und es kommt nie zurück
Deine Augen werden feucht
 Was ist losKishore Kumar - Zindagi Ke Safar Main Guzar Jatay Hain - http://ru.motolyrics.com/kishore-kumar/zindagi-ke-safar-main-guzar-jatay-hain-lyrics-german-translation.html
 Deine Augen werden feucht, was ist los, hör mir zu
 Mein Freund, oft kommen Zweifel auf und Freunde werden zu Feinden
 Lass mich in deinem Herzen einen Platz finden
 Die sich morgen noch an mich erinnern, werden sich an das Leben erinnern
 Lass die Zweifel vorüberziehen
 Egal wie sehr sich meine Liebe sehnt, ich grüße es doch tausend Mal
 Und es kommt nie zurück
 Und es kommt nie zurück
Der Morgen kommt
 Die Nacht geht vorüber
 Der Morgen kommt
 Die Nacht geht hier vorüber
 Die Zeit geht vorüber, und keiner bemerkt es
 Alles kann sich in nur einem Moment verändern
 Du siehst das Richtige, wirst es aber nie wissen
 Und in diesem Nebel der Unwissenheit spielt sich alles ab
 Eines Tages müssen wir es angehen, egal ob by Nacht oder Tag, Dunkelheit oder Helligkeit
