Joe Dassin
Joe Dassin

Les Champs-Elysées перевод на Румынский

Текст песни

Joe Dassin - Les Champs-Elysées

Je me baladais sur l'avenue
Le coeur ouvert à l'inconnu
J'avais envie de dire bonjour
À n'importe qui
N'importe qui ce fut toi
Je t'ai dit n'importe quoi
Il suffisait de te parler
Pour t'apprivoiser

Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées

Tu m'as dit : "J'ai rendez-vous
Dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main
Du soir au matin"
Alors je t'ai accompagnée
On a chanté, on a dansé
Et l'on n'a même pas pensé
À s'embrasser

Aux Champs-Élysées
Aux Champs-ÉlyséesJoe Dassin - Les Champs-Elysées - http://ru.motolyrics.com/joe-dassin/les-champs-elysees-lyrics-romanian-translation.html
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées

Hier soir deux inconnus
Et ce matin sur l'avenue
Deux amoureux tout étourdis
Par la longue nuit
Et de l'Étoile à la Concorde
Un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour
Chantent l'amour

Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées

Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées

Румынский перевод

Joe Dassin - Champs-Elysées (Румынский перевод)

Mă plimbam pe bulevard
Cu inima deschisă spre necunoscut.
Îmi doream să zic bună dimineața
Oricărui trecător.
"Oricare trecător" erai chiar tu.
Nu știu ce ți-am zis.
Era de ajuns să îți vorbesc
Ca să te îmblânzesc.

Pe Champs-Elysées,
Pe Champs-Elysées,
În soare, sub ploaie,
În miezul zilei sau la miezul nopții,
Este tot ce vrei
Pe Champs-Elysées.

Tu mi-ai zis: "Am întâlnire
Într-un subsol cu niște săriți
Care petrec cu chitara în mână
De seara până dimineața".
Așa că te-am însoțit,
Am cântat, am dansat
Și nici măcar nu ne-a trecut prin gând
Să ne sărutăm.

Pe Champs-Elysées,
Pe Champs-Elysées,Joe Dassin - Les Champs-Elysées - http://ru.motolyrics.com/joe-dassin/les-champs-elysees-lyrics-romanian-translation.html
În soare, sub ploaie,
În miezul zilei sau la miezul nopții,
Este tot ce vrei
Pe Champs-Elysées

Ieri seară, doi necunoscuți
Și în această dimineață pe bulevard,
Doi îndrăgostiți tare amețiți
De noaptea lungă.
Și de la Etoile la Concorde
O orchestră cu o mie de corzi,
Toate păsările la ivirea zorilor
Cântă iubirea.

Pe Champs-Elysées,
Pe Champs-Elysées,
În soare, sub ploaie,
În miezul zilei sau la miezul nopții,
Este tot ce vrei
Pe Champs-Elysées.

Pe Champs-Elysées,
Pe Champs-Elysées,
În soare, sub ploaie,
În miezul zilei sau la miezul nopții,
Este tot ce vrei
Pe Champs-Elysées

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Les Champs-Elysées"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Joe Dassin на Румынский язык