Jelena Tomasevic - Med I Žaoka
Reči, tvoje reči su mi med i žaoka
lažem da ni jedna me nije opekla Zar da ceo svet u trenu izgubim
zar da druga ljubi sto ja ne ljubim
dan počinje kad mi dođes
noć kad od mene pođes
kraj od kad me ne voliš Dišem, ali pored tebe često uzdišem
osmeh na lice stavljam da se pokrijem Zar da ceo svet u trenu izgubim
zar da druga ljubi sto ja ne ljubimJelena Tomasevic - Med I Žaoka - http://ru.motolyrics.com/jelena-tomasevic/med-i-zaoka-lyrics-italian-translation.html
dan počinje kad mi dođes
noć kad od mene pođes
kraj od kad me ne voliš Ref.
Gde da krenem kada tebi u ruke padam
kog da volim kada samo se tebi nadam
gde da stanem kada ne znam ni gde da idem
eh, moj dragi, ne zaboravi me
Jelena Tomasevic - Il Miele ed il Pungiglione (Итальянский перевод)
Parole, le tue parole sono per me miele e pungiglione
Mento che nessuna non mi abbia mai bruciato
Ma devo in un solo istante perdere tutto il mondo(?)
Ma deve un'altra baciare perchè io non bacio(?)
Il giorno mi inizia quando vieni
La notte quando da me te ne vai
La fine da quando non mi ami
Respiro, però accanto a te spesso sospiro
Metto il sorriso sul mio viso per coprirmi
Ma devo in un solo istante perdere tutto il mondo(?)
Ma deve un'altra baciare perchè io non bacio(?)Jelena Tomasevic - Med I Žaoka - http://ru.motolyrics.com/jelena-tomasevic/med-i-zaoka-lyrics-italian-translation.html
Il giorno mi inizia quando vieni
La notte quando da me te ne vai
La fine da quando non mi ami
Rit.
Per dove dovrei partire se cado tra le tue braccia
Chi dovrei amare quando spero soltanto in te
Dove mi dovrei fermare se non so nemmeno dove andare
eh, caro mio, non dimenticarmi