İlkay Akkaya - Agla sevgili yurdum agla
Güneşin altında donan bir çiçek gibi
Kar altında alev ateş yanan bir kuş gibi
Denizler ortasında çöle düşmüş bir ülkesin
Ağla sevgili yurdum ağla Doğumsuz bir toprak ışıksız yaprak gibi
Sazımdan dökülen acı türküler gibi
Aşkım sevgim ve hüzünlü yoldaşlarım gibi
Ağla sevgili yurdum ağla Bilirim her karanlık aydınlığa çıkmaz
Toprağında gözlerimin ırmağı kurumazİlkay Akkaya - Agla sevgili yurdum agla - http://ru.motolyrics.com/ilkay-akkaya/agla-sevgili-yurdum-agla-lyrics-english-translation.html
Seni kör sevdalarla ateşlere yakan olmaz
Ağla sevgili yurdum ağla Nasırlı taş yüreklerin kör sevdasına
Özgürlük adına yattığın sunaklara
Sevgilere öfkeyle sarılan çocuklarına
Ağla sevgili yurdum ağla Gün gelir dört yanın nefrete boğulursa
Güllerin, göllerin, dağların ayrılırsa
Aşkımız, sevgimiz seni yalnız bırakırsa
Ağla sevgili yurdum ağla
İlkay Akkaya - Cry my beloved homeland (Английский перевод)
Like a flower freezing under the sun,
Like a bird burning in fire under the snow,
Your country between seas turns into desert.
Cry my beloved homeland.
Like a fallow land, like a leaf without light,
Like painful songs pouring out of my saz,
Like my love and my sad companions
Cry my beloved homeland.
I know not always darkness becomes daylight
River of my tears won't dry on your landİlkay Akkaya - Agla sevgili yurdum agla - http://ru.motolyrics.com/ilkay-akkaya/agla-sevgili-yurdum-agla-lyrics-english-translation.html
Nobody can light a fire of your blind love
Cry my beloved homeland.
Over blind passion in stone-hard hearts,
Over altars made in the name of freedom,
Over children hugging their dearests in anger
Cry my beloved homeland.
If one day you're all drowned in hatered
If your roses, lakes and mountains are torn apart
If you're left alone without our love
Cry my beloved homeland.