No photo
Gregoris Bithikotsis

Drapetsona перевод на Немецкий

Текст песни

Gregoris Bithikotsis - Drapetsona

lyrics: Tasos Livaditis
music: Mikis Theodorakis

Μ' αίμα χτισμένο, κάθε πέτρα και καημός
κάθε καρφί του πίκρα και λυγμός
Μα όταν γυρίζαμε το βράδυ απ' τη δουλειά
εγώ και εκείνη όνειρα, φιλιά Το 'δερνε αγέρας κι η βροχή
μα ήταν λιμάνι κι αγκαλιά και γλυκιά απαντοχή
Αχ, το σπιτάκι μας, κι αυτό είχε ψυχή. Πάρ' το στεφάνι μας, πάρ' το γεράνι μας
στη Δραπετσώνα πια δεν έχουμε ζωή
Κράτα το χέρι μου και πάμε αστέρι μουGregoris Bithikotsis - Drapetsona - http://ru.motolyrics.com/gregoris-bithikotsis/drapetsona-lyrics-german-translation.html
εμείς θα ζήσουμε κι ας είμαστε φτωχοί Ένα κρεβάτι και μια κούνια στη γωνιά
στην τρύπια στέγη του άστρα και πουλιά
Κάθε του πόρτα ιδρώτας κι αναστεναγμός
κάθε παράθυρό του κι ουρανός Μα όταν ερχόταν η βραδιά
μες στο στενό σοκάκι ξεφαντώναν τα παιδιά
Αχ, το σπιτάκι μας, κι αυτό είχε καρδιά Πάρ' το στεφάνι μας, πάρ' το γεράνι μας
στη Δραπετσώνα πια δεν έχουμε ζωή
Κράτα το χέρι μου και πάμε αστέρι μου
εμείς θα ζήσουμε κι ας είμαστε φτωχοί

Немецкий перевод

Gregoris Bithikotsis - Drapetsona (Немецкий перевод)

Mit Blut und Kummer ist jeder Stein gebaut;
jeder seiner Nägel (besteht aus) Verbitterung und Seufzer,
doch, wenn wir am Abend von der Arbeit zurückkamen
Ich und sie: Träume, Küsse.

Der Wind und der Regen schlugen es,
doch es war ein Hafen und Umarmung und eine süße Erwartung.
Ach, unser Häuschen, auch das hatte eine Seele.

Nimm unseren (Hochzeits-)Kranz, nimm unsere Geranie,
in Drapetsona gibt es kein Leben mehr für uns.
Halt' meine Hand und lass uns gehen, mein Stern,
wir werden leben, auch wenn wir arm sind.

Ein Bett und eine Schaukel in der Ecke;Gregoris Bithikotsis - Drapetsona - http://ru.motolyrics.com/gregoris-bithikotsis/drapetsona-lyrics-german-translation.html
in seinem löch'rigem Dach Sterne und Vögel;
Jeder seiner Türen Schweiß und Seufzer;
jedes seiner Fenster ein Himmel.

Doch, wenn der Abend kam,
vergnügten sich die Kinder in den engen Gassen.
Ach, unser Häuschen, auch das hatte ein Herz.

Nimm unseren (Hochzeits-)Kranz, nimm unsere Geranie,
in Drapetsona gibt es kein Leben mehr für uns.
Halt' meine Hand und lass uns gehen, mein Stern,
wir werden leben, auch wenn wir arm sind.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Drapetsona"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Gregoris Bithikotsis на Немецкий язык