Gregoire
Gregoire

Ta Main перевод на Греческий

Текст песни

Gregoire - Ta Main

Tu sais que j'ai du mal, encore à parler de toi
Il paraît que c'est normal, y'a pas de règles dans ces jeux-là
Tu sais, j'ai la voix qui se serre quand je te croise dans mes photos
Tu sais, j'ai le cœur qui se perd, je crois qu'il te pense un peu trop
C'est comme ça, c'est comme ça J'aurais aimé tenir ta main un peu plus longtemps
J'aurais aimé tenir ta main un peu plus longtemps
J'aurais aimé que mon chagrin ne dure qu'un instant
Et tu sais, j'espère au moins que tu m'entends C'est dur de briser le silence, même dans les cris, même dans la fête
C'est dur de combattre l'absence car cette conne n'en fait qu'à sa tête
Et personne ne peut comprendre, on a chacun sa propre histoireGregoire - Ta Main - http://ru.motolyrics.com/gregoire/ta-main-lyrics-greek-translation.html
On m'a dit qu'il fallait attendre que la peine devienne dérisoire
C'est comme ça, c'est comme ça J'aurais aimé tenir ta main un peu plus longtemps
J'aurais aimé tenir ta main un peu plus longtemps
J'aurais aimé que mon chagrin ne dure qu'un instant
Et tu sais, j'espère au moins que tu m'entends Je voulais te dire que j'étais fier d'avoir été au moins un jour
Un peu ton ami et ton frère, même si la vie a ses détours
C'est comme ça, c'est comme ça J'aurais aimé tenir ta main un peu plus longtemps
J'aurais aimé tenir ta main un peu plus longtemps
J'aurais aimé que mon chagrin ne dure qu'un instant
Et tu sais, j'espère au moins que tu m'attends.

Греческий перевод

Gregoire - Το χέρι σου (Греческий перевод)

Ξέρεις ότι ακόμα δυσκολεύομαι να μιλάω για σένα
Φαίνεται πως είναι φυσιολογικό, δεν υπάρχουν κανόνες σε αυτά τα παιχνίδια
Ξέρεις, η φωνή μου κομπιάζει όταν σε συναντώ στις φωτογραφίες
Ξέρεις, η καρδιά μου χάνεται, πιστεύω πως σε σκέφτεται κάπως υπερβολικά
Έτσι είναι, έτσι είναι

Θα ήθελα να κρατούσα το χέρι σου για λίγο ακόμα
Θα ήθελα να κρατούσα το χέρι σου για λίγο ακόμα
Θα ήθελα η θλίψη μου να μην κρατούσε παρά για μια στιγμή
Και ξέρεις, ελπίζω τουλάχιστον να με ακούς

Είναι δύσκολο να σπάσεις τη σιωπή, τόσο στη λύπη όσο και στη χαρά
Είναι δύσκολο να πολεμήσεις την απουσία, γιατί αυτή η σκύλα δεν κάνει παρά του κεφαλιού της
Και κανένας δε μπορεί να καταλάβει, ο καθένας έχει τη δική του ιστορίαGregoire - Ta Main - http://ru.motolyrics.com/gregoire/ta-main-lyrics-greek-translation.html
Μου είπαν πως έπρεπε να περιμένω ο πόνος να γίνει μηδαμινός
Έτσι είναι, έτσι είναι

Θα ήθελα να κρατούσα το χέρι σου για λίγο ακόμα
Θα ήθελα να κρατούσα το χέρι σου για λίγο ακόμα
Θα ήθελα η θλίψη μου να μην κρατούσε παρά για μια στιγμή
Και ξέρεις, ελπίζω τουλάχιστον να με ακούς

Θα ήθελα να σου πω πως ήμουν περήφανος να έχω υπάρξει έστω για μια μέρα
Λίγο φίλος σου και αδερφός σου, παρ' όλο που η ζωή έχει τα γυρίσματά της
Έτσι είναι, έτσι είναι

Θα ήθελα να κρατούσα το χέρι σου για λίγο ακόμα
Θα ήθελα να κρατούσα το χέρι σου για λίγο ακόμα
Θα ήθελα η θλίψη μου να μην κρατούσε παρά για μια στιγμή
Και ξέρεις, ελπίζω τουλάχιστον να με περιμένεις.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Ta Main"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Gregoire на Греческий язык