Gregoire - Soleil
On n'a pas le même drapeau,
Ni la même couleur de peau,
On n'a pas le même langage,
La même culture, les mêmes images. On n'a pas les mêmes racines,
Les mêmes idoles qui nous fascinent,
Mais chacun de nous est vivant,
Avec la même couleur de sang, Et on n'a tous le même soleil,
Et la même lune sur nos sommeils,
Et on n'a tous une main à tendre,
Peut-on encore vraiment attendre? On n'a pas les mêmes coutumes,
D'autres rites, d'autres costumes,
On n'a pas les mêmes histoires,
Mais nos mélanges fait l'histoire. On n'a pas les mêmes parents,
Mais on est tous encore enfant,
Et tous issus d'un métissage,
Devenus fous mais nés si sages. Et on n'a tous le même soleil,
Et la même lune sur nos sommeils,Gregoire - Soleil - http://ru.motolyrics.com/gregoire/soleil-lyrics-turkish-translation.html
Et on n'a tous une main à tendre,
Peut-on encore vraiment attendre? Car on n'a tous la même planète,
Qui nous supplie d'être moins bêtes,
Et on n'a tous une main à tendre,
Peut-on encore, vraiment attendre? Une main avec nos différences,
Et le pouvoir d'en faire une chance. Car on n'a tous le même soleil,
Et la même lune sur nos sommeils,
Et on n'a tous une main à tendre,
Peut-on encore vraiment attendre? Car on n'a tous la même planète,
Qui nous supplie d'être moins bêtes,
Et on n'a tous une main à tendre,
Peut-on encore, vraiment attendre? Car on n'a tous le même soleil,
Et la même lune sur nos sommeils,
Et on n'a tous une main à tendre,
Peut-on encore vraiment attendre? Car on n'a tous le même soleil,
Et on n'a tous une main à tendre,
Peut-on encore seulement attendre?
Gregoire - Güneş (Турецкий перевод)
Aynı bayrağa sahip değiliz,
Ten rengimiz de aynı değil.
Aynı dile sahip değiliz,
Aynı kültüre,aynı resimlere.
Kökenimiz aynı değil.
Bizi hayran bırakan idollerimiz de aynı değil.
Ama her birimiz hayattayız,
Aynı kan rengiyle.
Ve hepimiz aynı güneşe sahibiz.
Ve uykumuzda aynı mehtaba.
Ve hepimiz uzanmak için bir ele sahibiz.
Gerçekten hala bekleyebilir miyiz?
Aynı geleneklere sahip değiliz.
Başka ibadetler,başka giysiler.
Aynı tarihe sahip değiliz.
Ama kaynaşmamız bir tarih yazar.
Aynı ailelere sahip değiliz.
Ama hepimiz hala çocuğuz
Ve tüm bu karışım
Bir çılgınlık yapar ama bir bilge doğar
Ve hepimiz aynı güneşe sahibiz.
Ve uykumuzda aynı mehtaba.Gregoire - Soleil - http://ru.motolyrics.com/gregoire/soleil-lyrics-turkish-translation.html
Ve hepimiz uzanmak için bir ele sahibiz
Gerçekten hala bekleyebilir miyiz?
Çünkü aynı gezegene sahibiz,
Daha az zalim olmamız için bize yalvaran.
Ve hepimiz uzanmak için bir ele sahibiz
Gerçekten hala bekleyebilir miyiz?
Farklılıklarımızla beraber bir el
Ve bunu bir fırsata dönüştürecek güç
Çünkü hepimiz aynı güneşe sahibiz.
Ve uykumuzda aynı mehtaba.
Ve hepimiz uzanmak için bir ele sahibiz
Gerçekten hala bekleyebilir miyiz?
Çünkü aynı gezegene sahibiz,
Daha az zalim olmamız için bize yalvaran.
Ve hepimiz uzanmak için bir ele sahibiz
Gerçekten hala bekleyebilir miyiz?
Çünkü hepimiz aynı güneşe sahibiz.
Ve uykumuzda aynı mehtaba.
Ve hepimiz uzanmak için bir ele sahibiz
Gerçekten hala bekleyebilir miyiz?
Çünkü hepimiz aynı güneşe sahibiz.
Ve hepimiz uzanmak için bir ele sahibiz
Hala sadece öylesine bekleyebilir miyiz?