Giorgos Mazonakis - Me ta matia na to les
Με τα μάτια να το λες(Say it with the eyes?) yes, very well done!
Αυτό που νιώθεις μην το κρύβεις
μη με συντρίβεις, μη με συντρίβεις
Με τα μάτια που με λιώνεις
να το φανερώνεις, να το φανερώνεις
Με τα μάτια να το λες
όταν καίγεσαι για μέναGiorgos Mazonakis - Me ta matia na to les - http://ru.motolyrics.com/giorgos-mazonakis/me-ta-matia-na-to-les-lyrics-english-translation.html
Με τα μάτια να το λες
να το λες αγαπημένα (say it, my love?!) very close, so again well done!
Αυτό που νιώθεις στην καρδιά σου
στα όνειρά σου, στα όνειρά σου
Με τα μάτια σα μ' αγγίζεις
να μου το χαρίζεις, να μου το χαρίζεις
Giorgos Mazonakis - Say it with the eyes (Английский перевод)
Say it with (through) the eyes
what (it is) you are feeling, do not hide it
do not crush me, do not crush me
with the (those) eyes, which you melt me (with)
(make an effort to) reveal it, reveal it
say it with (through) the eyes
when you are burning (up) for meGiorgos Mazonakis - Me ta matia na to les - http://ru.motolyrics.com/giorgos-mazonakis/me-ta-matia-na-to-les-lyrics-english-translation.html
say it with (through) the eyes
say it with love (in other words, "say it in a loving way")
this (what it is) that you feel in your heart
in your dreams, in your dreams
(literally=)with the eyes as you touch me ("as soon as your eyes touch me")
(=)be giving (presenting) it to me, be giving it to me ("bestow upon me")