Giannis Haroulis
Giannis Haroulis

Της λήθης το πηγάδι перевод на Английский

Текст песни

Giannis Haroulis - Της λήθης το πηγάδι

Της παπαρούνας τον ανθό
Να μην τον εμυρίσεις.
Γιατί σε μένα μάτια μου
Μια μέρα θα γυρίσεις. Να μου γυρέψεις τη φωτιά
Και του τρελού το χάδι.
Πάντα ζητούσες τα φιλιά
Που αφήνουνε σημάδι. Τα χάδια μου τα πέταξα
Στης λήθης το πηγάδι.
Να μην τα βρουν οι αγκαλιές
που βγαίνουνε σεργιάνι. Με διαβατάρικα πουλιάGiannis Haroulis - Της λήθης το πηγάδι - http://ru.motolyrics.com/giannis-haroulis/_58ca560-lyrics-english-translation.html
Έρωτα να μην πιάνεις.
Γιατί είναι διαβατάρικα
Και γρήγορα τα χάνεις. Και σου κουρσεύουν τη λαλιά
Κι ανάσα πια δεν έχεις.
Κι όλο γυρίζεις το πρωί
Χάδι να μου γυρεύεις. Τα χάδια μου τα πέταξα
Στης λήθης το πηγάδι.
Να μην τα βρουν οι αγκαλιές
που βγαίνουνε σεργιάνι.

Английский перевод

Giannis Haroulis - Oblivion's well (Английский перевод)

Do not smell
poppy's flower.
Because one day my eyes
you will come back to me.

Ask from me the fire
and the crazy man's caress.
You always wanted the kisses
that leave a mark.

I threw my caresses
to the oblivion well.
So as not to be found by hugs
that wander around.

With stray birdsGiannis Haroulis - Της λήθης το πηγάδι - http://ru.motolyrics.com/giannis-haroulis/_58ca560-lyrics-english-translation.html
do not catch love.
Because they are stray
and you will lose them quickly.

And they steal your speech
and you have no breath anymore.
And you are always coming back in the morning
asking for my caress.

I threw my caresses
to the oblivion well.
So as not to be found by hugs
that wander around.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Της λήθης το πηγάδι"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Giannis Haroulis на Английский язык