Fedor Shalyapin
Fedor Shalyapin

Somnenija перевод на Турецкий

Текст песни

Fedor Shalyapin - Somnenija

Уймитесь, волнения страсти!
Засни, безнадежное сердце!
Я плачу, я стражду,-
Душа истомилась в разлуке.
Я плачу, я стражду!
Не выплакать горя в слезах... Напрасно надежда
Мне счастье гадает,-
Не верю, не верю
Обетам коварным:
Разлука уносит любовь... Как сон, неотступный и грозный,Fedor Shalyapin - Somnenija - http://ru.motolyrics.com/fedor-shalyapin/somnenija-lyrics-turkish-translation.html
Соперник мне снится счастливый,
И тайно и злобно
Кипящая ревность пылает...
И тайно и злобно
Оружия ищет рука... Минует печальное время,
Мы снова обнимем друг друга.
И страстно и жарко
Забьется воскресшее сердце,
И страстно и жарко
С устами сольются уста. Submitter's comments:  Pоманс Михаила Глинки "Сомнения" на стихи Нестора Кукольника.

Турецкий перевод

Fedor Shalyapin - Şüpheler (Турецкий перевод)

Sakin olun, ihtiras dalgaları!
Uyu, ümitsiz kalp!
Ağlıyorum, acı çekiyorum,-
Gönlüm ayrılıkta yorgun.
Ağlıyorum, acı çekiyorum!
Gözyaşlarımda bu acıyı akıtıp bitiremiyorum...

Nafile umut
Bana mutluluk vadediyor,-
İnanmıyorum, inanmıyorum
Sinsi yeminlere:
Ayrılık aşkı alıp gidiyor.

Bir düş gibi, kaçınılmaz ve korkunç,Fedor Shalyapin - Somnenija - http://ru.motolyrics.com/fedor-shalyapin/somnenija-lyrics-turkish-translation.html
Rakibim giriyor rüyalarıma - mutlu,
Gizli gizli ve kin güderek
Kaynayan bir kıskançlık yanıyor...
Gizli gizli ve kin güderek
Elim bir silah arıyor...

Geçiyor hüzünlü çağlar,
Yine sarıyoruz birbirimizi.
İhtirasla, sımsıcak
Yeniden çarpıyor dirilen kalp,
İhtirasla, sımsıcak,
Dudaklar birleşiyor.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Somnenija"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Fedor Shalyapin на Турецкий язык