Emre Aydin
Emre Aydin

Son defa перевод на Арабский

Текст песни

Emre Aydin - Son defa

Nasılsın nasıl gitti?
Alıştın mı sen de?
Rahat mısın artık İstanbul'da?
Evlenmişsin, nasıl oldu?
Bulabildin mi sonunda?
Hep anlattığın o meşhur huzuru İyiyim ben
Hep aynı şeyler işte
Uyku hapları
Yalan dolan gülümsemeler İyiyim ben
Hem sen tanırsın beni
Ne yapsam ne söylesemEmre Aydin - Son defa - http://ru.motolyrics.com/emre-aydin/son-defa-lyrics-arabic-translation.html
O geç kalmışlık hissi Son defa görsem seni
Kaybolsam yüzünde
Son defa yenilsem sana
Hiç anlamasan da
Son defa benim olsan
Uyansam yanında. İnan pek yeni bir şey yok.
Biraz yaşlandım tabi
Seyrekleşti biraz saçlarım Bir bitmeyen gece bıraktın
Ve üç nokta düşürdün
Belli etmedim ben pek, tenhalaştım

Арабский перевод

Emre Aydin - المرة الاخيرة (Арабский перевод)

كيف حالك ؟ كيف تمضي الحياة معك؟
هل اعتدت انت ايضا؟
هل انت مرتاح في اسطنبول؟
هل تزوجت؟ كيف حدث ذلك؟
هل تستطيع ايجاد النهاية؟
السلام المشهور الذي تتحدث عنه بشكل دائم
انا على ما يرام
كل شيء مثل ما هو
حبوب منومة
و ابتسامات مليئة بالكذب
انا على ما يرام
انت على علم بي
ماذا يمكن اقول او افعلEmre Aydin - Son defa - http://ru.motolyrics.com/emre-aydin/son-defa-lyrics-arabic-translation.html
انا دائما لدي شعور متاخر
اذا رايتك للمرة الاخيرة
اذا فقدت وجهك
اذا هزمت من قبلك للمرة الاخيرة
لن تفهم ذلك ابدا
لو تكن ملكي للمرة الاخيرة
واغرق في النوم بجانبك
صدقني لا يوجد شيء جديد
بالطبع اكتسبت بعض العمر
و شعري اصبح اقل
تركت انت ليلة لم تنتهي
ووقعت انت في ثلاث نقاط
لم اظهر ذلك لكن اصبحت مهجورا

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Son defa"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Emre Aydin на Арабский язык