Emilia
Emilia

Ти си луд перевод на Турецкий

Текст песни

Emilia - Ти си луд

Снощи те видях с една жена ... и знам коя е!
Не разбирам само как успя да те омае!
На къде отиваш с другата да ме сравняваш ти?
Мислите ти тази нощ чета, но пак отказвам да приема,
че са истина и в тях не вярвам!
Ти си ми в кръвта, във вените ... любов до края си .. за мене! Припев:
Ти си луд с другата да ме сравняваш!
Ти си луд с другата да ме ограбваш!Emilia - Ти си луд - http://ru.motolyrics.com/emilia/ti-si-lud-lyrics-turkish-translation.html
Не разбираш ли какво си ти за мене?
Твоята кръв е ... в моите вени! ! Лъжеш само себе си така ... и ти го знаеш!
В мозъка ти влизам аз сега и полудяваш!
Тази вечер ще поглъщаш ти и счупени стъкла ти казвам! Ти си луд с другата да ме сравняваш!
Ти си луд с другата да ме ограбваш!
Не разбираш ли какво си ти за мене?
Твоята кръв е ... в моите вени! !

Турецкий перевод

Emilia - Sen delisin (Турецкий перевод)

Dün gece senin bir kadınla gördüm... ve kim olduğunu biliyorum!
Seni büyülemeyi nasıl başardı anlamıyorum!
Nereye gidiyorsun başkasıyla beni kıyaslamaya mı?
Düşüncelerini okuyorum bu gece, ama reddediyorum
gerçek olduklarını ve onlara inanmıyorum !
Sen benim kanımdasın, damarlarımda... sonuna kadar aşksın... benim için!

Припев:
Sen delisin beni başkasıyla kıyaslıyorsun!
Sen delisin başkasıyla beni yağmalıyorsun!Emilia - Ти си луд - http://ru.motolyrics.com/emilia/ti-si-lud-lyrics-turkish-translation.html
Anlamıyor musun benim için ne olduğunu?
Senin kanın... benim damarlarımda!

Bu şekilde sadece kendini kandırıyorsun... sen de biliyorsun bunu!
Aklına giriyorum şimdi ve deliriyorsun!
Bu gece kırık camları da yutacaksın diyorum sana!

Sen delisin beni başkasıyla kıyaslıyorsun!
Sen delisin başkasıyla beni yağmalıyorsun!
Anlamıyor musun benim için ne olduğunu?
Senin kanın... benim damarlarımda!

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Ти си луд"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Emilia на Турецкий язык