No photo
Dracula: l'amour plus fort que la mort

Enfin, Plus Rien перевод на Английский

Текст песни

Dracula: l'amour plus fort que la mort - Enfin, Plus Rien

Renfield:
Comment suis-je tombé aussi bas
Pour devenir votre chose?
Jetant aux pieds de votre lit
Des vierges au visage de rose?
Et pourquoi donc vous ai-je suivi
Si loin de mes propres ténèbres
Et pourquoi donc suis-je celui
Qui n'a que la force des faibles? Dracula:
Mon ami, ne t'inquiète plus
Ni pour Lucy, ni pour Mina
Et que t'importe que je tue
Qu'importe le sang que je bois
Laisse-moi t'offrire ce butin
Au ventre noir comme le soleil
Il est temps de prier les saints
Des paradis artificiels Renfield:
Assez je n'en peux plus déjà
Je veux redevenir poussière
Fragile et nu dans mes hivers
Que les ciels éloignent de moi Dracula:
Que les ciels se moquent bien de toi
Tu es du royaume des enfersDracula: l'amour plus fort que la mort - Enfin, Plus Rien - http://ru.motolyrics.com/dracula-lamour-plus-fort-que-la-mort/enfin-plus-rien-lyrics-english-translation.html
Tu es le frère de Dracula
Tu appartiens à Lucifer Renfield:
Je n'appartiens plus à personne
Je suis la tête contre les mures
Pourvu que le mal me pardonne
Et m'abandonne dans mes blessures Dracula:
Trop tard, trop tard, il est trop tard
Tu es ce que tu as choisi
Un glacier fou aux ongles noirs
Je te fais cadeau de ta vie Renfield:
Enfin j'ai le droit de mourir
Sans savoir pourquoi j'ai vécu
Pourquoi dès mon premier soupir
La vie m'a porté disparu Enfin j'ai le droit de partir
De retrouver ma soeur la nuit
Enfin je finis de souffrire
Et de pourrir au fond de puits Enfin, enfin l'existance a une fin
Enfin il n'y aura plus de matin
A regarder le ciel brulé
Comme un enfant abandonné Enfin, enfin l'existance a une fin
Enfin il n'y aura ........ Dracula:
Plus rien Va, pars la rejoidre
Любов - біль Смерть - свобода Narrator L'amour, la souffrance La mort - la deliverance .......

Английский перевод

Dracula: l'amour plus fort que la mort - At last, an End or At Last, Oblivion. (Английский перевод)

Renfield:
How can it be that I have fallen so far,
to become your slave [lit: your thing]
Sacrificing to your desires [lit: throwing at the foot of your bed]
Virgins with the faces of innocents? [use of rose is sentimental - sweet, innocent]
And why therefore, did I follow you
Far from my own dark road
How can it be that I am now
So weak with no will of my own?

Dracula:
My friend, do not worry anymore
Neither for Lucy nor for Mina.
What does it matter to whom I kill
What does it matter whose blood I drink
Let me offer you this final reward; (Dracula is offering him drugs)
In the black belly of this dark sun
It is time to call upon the saints
in their fake paradise.

Renfield:
Enough, my strength is almost gone,
I want to become dust once more
[So] fragile and naked in my winter [am I]
That [the grace] of heaven withdraws from me.

Dracula:
Heaven mocks at you
You come from the Kingdom of Hell
You are the brother of DraculaDracula: l'amour plus fort que la mort - Enfin, Plus Rien - http://ru.motolyrics.com/dracula-lamour-plus-fort-que-la-mort/enfin-plus-rien-lyrics-english-translation.html
You belong to Lucifer

Renfield:
I belong to no-one anymore,
I will dash my head against a wall,
As penance for the damage I have done [lit: Provided that the trouble excuses me]
[Forgive me], and leave me to my wounds

Dracula:
Too late, too late, he is much too late
You are what you chose;
A mad frozen fool, with black nails [implies dead, also dead to the world]
I offer you this gift of life.

Renfield:
At last I have the right to die,
Without knowing why I lived.
Why from my first sigh
Within me lived a dead man

Finally, I have the right to depart,
To find my lover in the night.
At last to end the suffering,
To rot at the bottom of well

At last at last, this existence has an end [ie oblivion]
At last there will be no more mornings,
To gaze upon a pitiless sky.
Like an abandoned child.

At last, at last this existence has an end
At last there will be ......

Dracula:
Nothing ends, but returns from whence it came
Love, suffering, death, deliverance. (Любов - біль Смерть - свобода )

Narrator:
Love, Suffering, Death - Deliverance.......

©LdeF 'bluejacket' 2010

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Enfin, Plus Rien"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Dracula: l'amour plus fort que la mort на Английский язык