Die Prinzen - Konigin
Du stehst um funf nach sieben auf
um acht und drei?ig geht dein Flieger nach Paris
Die Mudigkeit nimmst du in Kauf
Du dachtest mal, so'n Leben ist das Paradies
Und dann klingelt schon das Telefon
Die Agentur hat schon gebucht
Du musst gleich weiter nach dem Fototermin
ne Pause hast du nie versucht
Du musst zum Videodreh direkt nach Berlin
doch das kennst du alles schon Konigin, du bist die Konigin
Da ist kein Konig drin
In deinem Schloss
Konigin, du bist die KoniginDie Prinzen - Konigin - http://ru.motolyrics.com/die-prinzen/konigin-lyrics-english-translation.html
but deep inside you are
alone & hopeless Dann checkst du ein im Grand Hotel
Man kennt dich, denn du bist sehr oft hier zu Gast
Die Zeit vergeht heut viel zu schnell
Und dir fallt ein, dass du noch nichts gegessen hast,
ein Apfel, wahrend du zum Fahrstuhl rennst
die Limousine holt dich ab,
Du bist alleine, keiner hallt deine Hand
Schon neunzehn Uhr, die Zeit wird knapp
Die Fotografen sind dir hinterher gerannt
Und drau?en warten schon die ganzen Fans
Und es ist keiner dabei, den du kennst
Die Prinzen - Konigin (Английский перевод)
You get up at 7.05
at 8.30 your plane goes to Paris
You accept the tiredness
You thought, such a life is paradise
& then the phone is ringing
the agency has already made a booking
You must go right away to the photo shoot
You've never tried to have a break
You must go straight to Berlin for the video shoot
but you already know all that
Queen, you are the queen
there is no king
in your castleDie Prinzen - Konigin - http://ru.motolyrics.com/die-prinzen/konigin-lyrics-english-translation.html
Doch ganz tief in dir drin
Allein und hoffnungslos
Then you check into the Grand Hotel
They know you, because you very often stay here
Time passes much too quickly today
& you realise, that you haven't eaten yet
an apple, whilst running to the lift
the limo picks you up
you're alone, noone holds your hand
Already 19.00, time becomes tight
The photographers have run behind you
& lots of fans are already waiting outside
& there's noone amongst them that you know