Die Prinzen - Blaue Augen
Die Prinzen im Fernsehn lassen mich völlig kalt,und die ganze Szene hängt mir aus dem Hals,da bleib ich kühl, kein Gefühl.Klamotten von Designer,alles hohl und hundsgemein,auf Bennetton und Lagerfeld fall ich nicht rein,da bleib ich kühl, kein Gefühl.Refrain:Nur deine blauen Augenmachen mich so sentimental,was ich da so fühle ist nicht mehr normal.Deine blauen Augen sind phänomenal,wenn ich dich so anseh', ist mir alles andre egal.Total egal!Alle reden nur von Knete,das macht mich taub und stumm,für den halben Luxus mach ich mich nicht krumm,nur der Scheich ist wirklich reich.Und deine blauen Augenmachen mich so sentimental,was ich da so fühle ist nicht mehr normal.Deine blauen Augen sind phänomenal,wenn ich dich so anseh', ist mir alles andre egal.Total egal!Das ist gefährlich, lebensgefährlich:zu viel Gefühl.Nur deine blauen Augenmachen mich so sentimental,was ich da so fühle ist nicht mehr normal.Deine blauen Augen sind phänomenal,wenn ich dich so anseh', ist mir alles andre egal.Total egal!Die Prinzen - Blaue Augen - http://ru.motolyrics.com/die-prinzen/blaue-augen-lyrics-english-translation.html
Die Prinzen - Blaue Augen (Английский перевод)
Die Prinzen on TV leave me completely cold
& I'm sick & tired of the whole scene
since I stay cool, without feeling
designer clothes
all hollow & really shabby
I don't fall for Benetton & Lagerfeld
since I stay cool, without feeling
Only your blue eyes
make me so sentimental
what I then so feel is no longer normal
your blue eyes are phenomenalDie Prinzen - Blaue Augen - http://ru.motolyrics.com/die-prinzen/blaue-augen-lyrics-english-translation.html
when I look at you
I don't care about anything else
Totally don't care!
Everyone only talks about dosh
that makes me deaf & dumb
the half luxuries don't move me(1) (1) is this right interpretation?
Only the Sheik is really rich
machen mich so sentimental,
Deine blaue Augen sind phanomenal,
ist mir alles andre egal.
that is dangerous, extremely dangerous
too much feeling