Davichi
Davichi

모르시나요 перевод на Греческий

Текст песни

Davichi - 모르시나요

찬바람 불어오니 그대 생각에 눈물짓네
인사 없이 떠나시던 날 그리움만 남겨놓고 그리워 글썽이는 내 가슴속에
오늘 그대 수천 번은 다녀가시네
나는 목놓아 그대를 소리쳐 불러도
그댄 아무런 대답조차 하지 않네요 기다리는 나를 왜 모르시나요
어느 계절마다 난 기다리는데
그저 소리 없이 울수록 서러워 서러워
돌아와요 나의 그대여 모르시나요 눈물은 한없이 쏟아져 내려도Davichi - 모르시나요 - http://ru.motolyrics.com/davichi/_1ac7ab6-lyrics-greek-translation.html
슬픈 나의 두 눈은 끝내 마를 날 없네
나의 이별은 이토록 왜 가슴 시린지
왜 나 혼자만 이렇게 또 가슴 아픈지 기다리는 나를 왜 모르시나요
어느 계절마다 난 기다리는데
그저 소리 없이 울수록 서러워 서러워
돌아와요 나의 그대여 모르시나요 찬바람 불어오니 그대 생각에 눈물짓네
인사 없이 떠나시던 날 그리움만 두고가네

Греческий перевод

Davichi - Δεν ξέρεις (Греческий перевод)

Καθώς ο κρύος αέρας φυσάει,
δάκρυα χύνονται στη σκέψη σου...
Τη μέρα που έφυγες χωρίς να πεις αντίο,
μου άφησες μόνο τη νοσταλγία...

Την καρδιά μου, που σε λαχταρά και κλαίει για σένα,
την επισκέφθηκες σήμερα χιλιάδες φορές...
Ακόμα και όταν φωνάζω το όνομα σου με όλη μου τη δύναμη,
δε μου δίνεις καμιά απάντηση...

Γιατί δεν ξέρεις πως είμαι εγώ που περιμένω;
Ό,τι εποχή κι αν είναι, περιμένω...
Απλά κλαίω σιωπηλά, θλιμμένη, θλιμμένη...
Γύρνα αγαπημένε μου...
Δεν ξέρεις;

Καθώς τα δάκρυα ρέουν ασταμάτητα,Davichi - 모르시나요 - http://ru.motolyrics.com/davichi/_1ac7ab6-lyrics-greek-translation.html
δεν υπάρχουν μέρες που τα θλιμμένα μάτια μου να στεγνώνουν...
Γιατί ο αποχαιρετισμός με πονάει τόσο;
Γιατί είμαι η μόνη που η καρδιά της πονά τόσο πολύ;

Γιατί δεν ξέρεις πως είμαι εγώ που περιμένω;
Ό,τι εποχή κι αν είναι, περιμένω...
Απλά κλαίω σιωπηλά, θλιμμένη, θλιμμένη...
Γύρνα αγαπημένε μου...
Δεν ξέρεις;

Καθώς ο κρύος αέρας φυσάει,
δάκρυα χύνονται στη σκέψη σου...
Τη μέρα που έφυγες χωρίς να πεις αντίο,
μου άφησες μόνο τη νοσταλγία...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "모르시나요"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Davichi на Греческий язык